Больше рецензий

13 июля 2019 г. 07:44

755

3 ***

Майкл Эрард, кажется, решил заведомо нокаутировать любую возможную критику на его исследование количеством напичканного материала. Пока автор исследовал гиперполиглотов, я исследовала его исследование и психологический портрет личности самого автора.

Если долго взбивать сливки, то получится масло. А если взбивать воду, пускай даже с добавлением сливок, получится шторм в стакане.

Мне было удивительно, почему автору так удивительно, что гиперполиглоты как все нормальные люди тоже прикладывают усилия и выполняют рутинную работу при изучении языков? Почему автору удивительно, что многие из языков они держат в замороженном состоянии, поскольку просто нереально применять в повседневной жизни, скажем, 30 языков. И, понятно, что через некоторое время, если один из "замороженных" языков понадобится, то нужно немного времени, чтобы его освежить (ну или разморозить), скажем, один вечер, или полдня (как Като Ломб).

Мне было не понятно, почему автор проскакивает мимо очень важных деталей, которые касались методов гиперполиглотов. Например, Меццофанти изучал в школе латинский и древнегреческий по методам, которые автор описал поверхностно и отмахнулся от них, назвав устаревшими и противопоставив этим методам коммуникативный. Однако, позже со слов автора мы узнаём, что не иначе, как именно этими методами Меццофанти обрёл-таки прочную базу в латинском и древнегреческом, что дало ему возможность освоить к окончанию школы восемь языков.

Мне не понятно, почему говоря о методах Александра Аргуэльеса, автор указывает, что Александр задался целью писать по 24 страницы на иностранных языках каждый день, но при этом Майкл Эрард вовсе не считает нужным сообщить, что именно Александр писал? Было ли это механическое письмо, например, переписывание текста, отдельных слов и фраз? Упражнялся ли он с грамматическими конструкциями? Или это было что-то творческое - составление собственных предложений и целых эссе?

***
Майкл Эрард с досадой обнаружил, что навыки разговорной речи на трёх иностранных языках, на которых он, было, начал говорить во время пребывания в Тайвани, улетучились вскоре после того, как он вернулся домой в США. Ему это не понравилось, и он задался целью выяснить: правда ли то, что говорят о полиглотах, а главное - гиперполиглотах, знающих более 11 языков (именно такую планку поставил автор). И если такие люди существовали и существуют сейчас, то в чём их секрет?

После общения с огромным количеством людей - гиперполиглотов, полиглотов, исследователей и других, Эрард приходит к выводам, или склоняется к ним, но осторожничает: если не все без исключения, то просто огромное количество гиперполиглотов имеют какие-то "ущербности". Слово аутизм используется несколько раз. Хотя автор, конечно, понимает, что подобное утверждение однозначно делать нельзя. Не этично. Хотя и очень хочется для успокоения души, даже несмотря на то, что все эти люди доказали свою состоятельность и даже успешность в социуме, несмотря на замкнутый образ жизни и перенаправленность с социальных контактов на страстное самообучение иностранным языкам. Абсолютно уверена, что без "диагнозов" можно было обойтись и сделать акцент на том, что в силу психологических особенностей гиперполиглотов (а психологические особенности самого неосновательного гиперболтоглота Эрарда - не лучше), они имеют мощную мотивацию к самостоятельному обучению самыми что ни на есть традиционными методами, получая от этого удовольствие. Каждый из гиперполиглотов получил от Эрарда неприятное определение: "блаженный Меццофанти, капризный Кребс, сварливая Ломб, одержимый Александр, легковозбудимая Хелен, застенчивый Хэйл..." (именно таким предложением и в такой последовательности).

Выходит, что книга для меня оказалась совсем бесполезной? Вовсе нет. В частности, про Меццофанти было интересно в начале и самом конце, хоть выводы о нём и раскрытие секрета и вызвали скептическую улыбку. А также результаты некоторых - не Эрардовских - исследований. И про многоязычие юга Индии (именно поэтому я и поставила "удовлетворительно"). Остальное - как-будто бы все собранные автором материалы из папки, без сокращений были напечатаны ради пущего объёма. Если собрать кучу разнообразной информации и результатов самых разных исследований, невозможно в этой куче не найти что-то познавательное и полезное, но и придерживаться вопросно-ответного костяка исследования, не поддавшись на то, чтобы тебе заговорили мозги, становится очень непростой задачей. Так что следующую важную информацию ты уже забудешь с чем связать, ведь между делом обсудили личную жизнь и личность какого-нибудь гиперполиглота, интересуясь не только его феноменом, но и смог ли он извечь выгоду из своих умений. Сколько раз вышла замуж известная женщина-гиперполиглот, и кем были её мужья? И многое-многое другое. Намывай золото из песка и смотри в оба. Автор не дорожит твоим временем и не заботится о том, что ты собираешься со всем этим делать.

По-хорошему, вовсе не нужно было расписывать обо всех гиперполиглотах так подробно. Всю информацию стоило сократить и чётко подчинить поставленным целям. Но по Эрардовскоиу ли хотению, или издательскому велению, всё пошло в объём.

Всё это было бы серьёзно, если бы не не изобиловало множеством лишних деталей и не "проморгалО" детали, которые наоборот имеют большое значение. И всё это было бы интересно, если бы могло удовлетворить запросы вдумчивого читателя.

Самым честно-скрупулёзным образом прочитав ВСЮ книгу, теперь я с радостью помашу ей ручкой.