Больше рецензий

MarQue

Эксперт

Королева фэнтези и Кока-Колы

9 июля 2019 г. 22:03

963

2.5 Спойлер

Я бы описала эту книгу одним словом - "каша". Слишком много бесполезных моментов, слишком много бесполезных персонажей, слишком много сюжетных линий, которые никуда не идут. Я читала «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса очень давно и некоторые моменты уже успели выветриться из памяти. Но я помню ощущение безнадежности, грязь и поломанные судьбы. Роман был социальным комментарием и критикой системы работных домов. Однако, все, что сделало "Приключение Оливера Твиста" таким культурно-значимым произведением, полностью отсутствует в "Оливии Твист". И это, на самом деле, печально, потому что ретеллинг Лори Ленгдон мог быть в разы сильнее и показать какой отпечаток нищенское существование могло оставить на душе уже повзрослевшего Оливера, а в нашем случае - Оливии. Особенно если все это приправить нуждой первые годы жизни скрывать свою половую принадлежность. Стоит отметить, что "Оливия Твист" больше вдохновлена мюзиклом, нежели оригинальной книгой, а потому линия с Монксом и завещанием появилась только сейчас.
Оливия Браунлоу, урожденная "Оливер Твист", уже несколько лет живет у своего богатого дяди и живет в принципе неплохо. Иногда подворовывает на всяких светских вечеринках и сдает добро своей милой банде мальчиков-беспризорников. Почему кстати в этой банде нет ни одной девочки? Даже такой, которая притворялась бы мальчиком, как Оливия в свое время? Нет. Поэтому персонаж Оливии становится вдвойне непонятным. Она проходит мимо проституток в одной сцене и презренно кривится. Ее голову не посещает мысль, что не будь ее нянька такой сообразительной, это вполне могла бы быть ее судьба. И вообще, если бы дядюшка Браунлоу не нашел ее по счастливому стечению обстоятельств до того, как у Оливии началось половое созревание, она вполне бы могла опять же оказаться на панели. Таковы правила игры в мире оригинального Оливера Твиста. Зачем вообще надо было делать Твиста девочкой, скрывающей свой пол, если это в итоге никак не сказалось на внутреннем мире героини? Наверное, г-же Ленгдон не захотела поднимать в своем милом историческом романе довольно сложную тему проституции, тем более детской. Но тогда привязка к Твисту является еще более бессмысленной.
Помните, был такой герой — Ловкий Плут? Здесь он из мелкого карманника сперва стал мафиозным бароном, а потом его подобрала некая богатая дама и сделала джентльменом, чтобы он воровал для нее, ибо почивший муж проиграл все имущество.
И происходит воссоединение двух людей из прошлого, которое оба хотели бы забыть.
И начинается ужас...
Многие могут подумать, что я против драм и мелодрам. Что мне плевать на чувства героев, на их личностный рост. Что я, не дай бог, против историй любви. Это не так. Я против, когда герои не извлекают никаких уроков, никак не растут над собой, никак не анализируют свое поведение, и впоследствии наступают на одни и те же грабли снова и снова, а также мусолят свои переживания несколько страниц, несмотря на то, что пару глав назад говорилось о том же. Оливия и Джек (я говорила, что его так зовут?) ведут себя, как герои мексиканской теленовеллы из нулевых, а мексиканские теленовеллы — это ад. На третьей встрече они уже целуются, ничего не зная друг о друге, кроме того, что они двое привлекательных молодых людей. На их привлекательности, кстати, стоит большой акцент. Где-то семьсот раз было упомянуто про холодные, словно пиво из холодильника, глаза Джека, про золотые, словно напичканный химикатами мед, волосы Оливии и про то, что при виде друг друга их души теплеют, словно Кока-кола под июльским солнцем.
Эта книга очень безопасная. Ты точно знаешь, что произойдет. Герои не должны делать выбор, а если и должны, то они будут тянуть до того момента, пока все не решится само собой. Просто Лори Ленгдон очень не хочет, чтобы пострадал моральный облик ее героев. Например, в самом начале Оливия соглашается выйти замуж за своего друга. Макс сделал ей предложение, с полным осознанием, что она его может и любит, но не так и соглашается скорее из-за возможности поправить свое финансовое положение. Но он надеется, что Оливия сможет полюбить его со временем. Он даже не попрекает Оливию ее прошлым. Это показывает Макса, как довольно-таки милого человека. Но Оливия ведь влюблена Джека и в конце обязательно будет с ним. Она, пусть и не физически, но изменяет своему жениху. И какой бы внеземной их любовь не была, Оливия поступает дурно. Джек и вовсе ведет себя странно. Словно Оливия изменяет ему с Максом, а не наоборот. Как выйти из этой ситуации, чтобы пресвятые Джек и Оливия не выглядели плохо? Превратить Макса в негодяя, а вы как думали? Но, вот загвоздка, не вышло, потому что Макс получился не плохим, а скорее равнодушным к чужой беде. Это не делает из него злодея, потому что большинство людей не идут сломя голову решать чужие проблемы.
Оливия также почти всю книгу сомневается: любит ли ее Джек? Она сомневается, когда он предлагает ей сбежать. Она сомневается, когда он соглашается помочь ее беспризорникам. Она сомневается, когда он, защищая ее честь, получает по лицу от Монкса и его приспешников. Она сомневается, когда он покупает у какого-то барыги кулон ее матери. Она сомневается даже тогда, когда он садиться вместо неее в тюрьму и ждет казни!
434a089c42a3.gif
Что еще этому парню надо сделать, чтобы до тебя дошло, Оливия? На какие подвиги ему пойти, чтобы ты прекратила строить из себя дуру? Может ему стоит рассказать тебе свой сон, в котором вы счастливо женаты и ты беременна от него (такое там есть)?
Монкс — этакий злодей Шредингера, значит он одновременно есть, но его и нет. Вроде бы представляет угрозу, но в то же время и нет.
В итоге все проблемы решаются без участия героев сами по себе. И Джеку больше не надо воровать, и финансы Оливии теперь в норме, и для беспризорников нашли место. По сути, "Оливия Твист" за авторством Лори Ленгдон — диснеевская сказка с коронным "и жили они долго и счастливо, нарожали кучу детей, и умерли в один день, когда за ними пришли злые дяденьки-кредиторы" в конце.

Комментарии


Звучит так, будто у оригинала вырвали все зубы и осталось эдакое шепелявое безвредное нечто. Как-то даже обидно за Диккенса, хотя, видит бог, не моя любимая книга.


Про "шепелявое и безвредное нечто" довольно точно подмечено!