Больше рецензий

6 мая 2019 г. 23:24

3K

0.5 Казалось бы, зачем убийце убивать убийцу убийцы, но Донцову уже было не остановить...

Если когда-то я обмолвилась, что самый говеный детективный роман - это «Правда о деле Гарри Квеберта» Жоэль Диккер - все, забираю свои слова назад. Чудище о двух головах в лице Николь Жамэ и Мари Анн Ле Пезеннек (почему-то была уверена, что кто-то из них - мужчина) сумело наваять такое, что побить их рекорд будет ох, как нелегко.
Если не брать в расчет матушку Агату, которая круче всех и никак ее не переплюнешь, то самые шикарные детективные романы обычно включают один из компонентов:
- серийного убийцу (только не реалистичного, соответствующего психиатрическому профилю, а эдакого злого гения с IQ +200 и желанием выпендриться перед полицией);
- мистическую составляющую, имеющую реальное объяснение - секты, тайные сообщества, призраки мертвой тети, кельты, пикты и друиды, вуду и сантерия, семейное проклятие и, на худой конец, старый дом, в который приезжает писатель, попавший в ловушку "второй книги";
В "Тайне острова Химер" эта мистическая составляющая, казалось бы, есть, причем практически по всем статьям: загадошная женщина в окне комнаты, закрытой 30 с гаком лет назад, таинственные огни, легенды и предания, секретные ходы и подозрительные монашки, ирландский остров (а мы все знаем, что к любой приличный человек испытывает тягу к ирландским островам) и - психопат.
Роман начинается с монолога злодея - о, она вроде как ничего, но убить ее придется. Это он о Мари Кермер, полицейской, наследнице нефигового состояния с замком и вискикурней и просто красавице. Далее события развиваются так, что Мартин нервно кусает локоточки в стороне - герои мрут, как мухи от дихлофоса, их выпиливают пачками, нет, пучками, и, вроде как, выпиливают в основном Салливанов, но заодно и ряд просто попавших под руку. Бывший жених Мари выплывает из тумана и начинает клясться в любви, жених нынешний ведет себя подозрительно, "мертвые" оживают почище, чем по велению Короля Ночи...
Тут оказалось, что книга - вторая из серии, первую я тоже прочла - рейс задержали, все дела, короче, отмазалась.
Авторки слоят и слоят новые ходы (некоторые буквально), в дело вступают нацисты (я сейчас вообще не шучу), медицинские опыты и монашки, люди растраиваются (нет, это не опечатка)...
В общем, моя жизнь никогда не будет прежней, никогда.
Да, перевод ужасен, ирландские имена переведены неправильно, да и мифология - такая себе отсебятина, огамический алфавит все же делится на 4 группы, а не на 3, а ведь книга написана в 2007 - погуглить там, в библиотеку сходить, не?
Вывод - просрали все полимеры, а ведь идея изначально была недурна.

Спасибо безымянной женщине в Домодедово, отдавшей мне оба романа. Я передала их канадской паре в аэропорту Хайфы ~~~

Комментарии


Спасибо большое, вроде мелочь, а поржала от души. Пишите еще)


всегда пожалуйста)


Пока Вы читали ЭТО, где-то плакала Донцова...
Спасибо, тоже поржала!