Больше рецензий

Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 апреля 2019 г. 20:53

720

3

Как-то одна знакомая рассказала, что она три года ходила на экзамены в институте в одних и тех же "счастливых" джинсах. "А что случилось потом?" - спросила я. "Получила пересдачу" - прозвучал ответ. Мораль этой немудрёной истории такова: мы привязываемся к вещам, которые напоминают нам о приятных событиях, и сторонимся вещей, которые связаны с болезненными воспоминаниями. И какой же сильный удар по психике нанесёт переезд в дом, где оборвалось твоё счастливое детство, не просто оборвалось - было безжалостно оборвано твоей же рукой. Когда-то в результате несчастного случая по вине Лиз погибла мать, пострадал отчим, а её дело стало настоящей сенсацией. Удочерение дальними родственниками, смена имени, переезды, взрослая жизнь, одно замужество, второе, рождение ребёнка - и вот судьба снова возвращает её к истокам. Возможно, Силия Нолан и смогла бы справиться с прошлым, неожиданно получив от мужа в подарок ключи от того самого дома - в конце концов, кого волнует произошедшее более двадцати лет назад несчастье? Но, как оказалось после переезда, волнует и весьма. То кто-то изуродует газон кровавой надписью, то приколет старую фотографию к дверям, то оставит запись про девочку-убийцу на автоответчике. Да и сами местные всё так же называют дом с плохой репутацией "Обителью малютки Лиз". В такой обстановке даже нормальный человек легко тронется умом, а уж нервная Силия (=Лиз) начинает подозревать всех и вся. Проблема заключается ещё и в том, что второй муж Силии понятия не имеет о её прошлом, и теперь ей приходится не только "держать хорошую мину при плохой игре", но и постоянно изводить себя мыслями о том, стоит ли рассказать всё Алексу и не отвернётся ли он от неё после такого признания.

В общем, завязка у истории что надо. Даже с учётом только тех "данных", что я перечислила, получился бы хороший психологический триллер, но, во-первых, Силия, вернувшись в дом детства, пытается вспомнить события рокового вечера и понять, что же на самом деле произошло, а во-вторых, автор с лёгкой руки отсыпает ещё парочку свежих смертей, так что сюжет очень быстро перерастает в бодрый детектив. Расследование ведут по доброй американской традиции хороший и плохой полицейские, а также сама Силия. К сожалению, Мери Хиггинс Кларк не умеет прятать свои симпатии и антипатии и слишком щедро раскладывает улики, указывающие на преступника(-ов). Что касается истории из прошлого, то здесь с самого начала очевидна невиновность девочки и, следовательно, виновность её отчима, оправданного на суде. Двух мнений не может быть по определению, а отчим с первого же появления оказывается персонажем со знаком минус и это не спойлер. Вопрос лишь в деталях и мотивах. Интрига в настоящем тоже оказывается скрытой на поверхности, хотя и не столь очевидной - смутные сомнения посещали меня ещё в первой трети, уверенность пришла уже под конец. Причём, как я обычно повторяю в таких случаях, я имею дело с детективами нечасто и вообще ни разу не мисс Марпл.

Детектив история из себя представляет весьма средний. Идея хороша, но слишком много совпадений и очевидностей, а стиль изложения если и не примитивен, то слишком прост даже для такого жанра. Ну и отдельный привет переводчику. Я не знаю, какой язык для него родной, но точно не русский, потому что так излагать свои мысли могут только иностранцы. Каждая страница изобилует примерами косноязычия, но "бегущая дорожка" - это из моего любимого.

Комментарии


Да... когда я начал читать вашу рецензию, удивлялся, почему оценка у книги "так себе"? К середине понятно стало. Жаль. Действительно зря всё к детективу свелось.
Переводчиков тоже люблю. Когда-то даже коллекционировал их перлы, но надоело, уж слишком их много. Но "бегущую дорожку" надо запомнить :)))


Троечка - это у меня вполне себе неплохая оценка, хотя хотелось бы выше, конечно. :)) В принципе, книгу я же всё-таки дочитала и с интересом. Но да, ожидания не оправдались.

Я раньше отмечала косяки переводчиков, теперь, с одной стороны, лень, а с другой - похоже, в последнее время мне попадались хорошие переводы. :)