Больше рецензий

4 апреля 2019 г. 11:17

797

2 "Я менеджер самого среднего звена..." или 11 негритят от менеджмента

Сюжет книги основан на неких курсах по лидерству для менеджеров крупных компаний, куда начальство отправляет 11 главных героев, а вышеуказанные курсы внезапно оказываются не тем, чем кажутся... Вот и все, что сообщают читателю в аннотации к книге, как бы подразумевая, что дальше начнется сплошной саспенс. И лично я ожидала чего-то в стиле "Охотников за разумом" или хотя бы "Экзамена", но вместо этого получила очень невнятное подобие "Десяти негритят" Агаты Кристи. Правда, в данном случае негритят оказалось 11 (и число это было ничем не обоснованно, хотя данное количество участников требовалось правилами курса).
Действие происходит в безымянной местности в горах, вдали от каких-либо населенных пунктов. В виде персонажей мы имеем набор ходячих стереотипов: недалекий качок, шестерка, стукач-интриган, феминистка, бесстрашный бойскаут, красотка легкого поведения, решающая все вопросы исключительно через постель и прочие. Нормальный человек среди них был всего один, что, вроде как, идет вразрез с логикой данного курса, так что сложно понять, чем руководствовалось его начальство отправляя своего подчиненного в подобное место. К нормальным людям еще можно было бы причислить феминистку и бойскаута, но в начале книги на каждого персонажа дается ознакомительный фрагмент с его рабочими буднями, и там каждый из них показывает себя не с самой адекватной стороны (опять же, за единственным исключением). И почему красивая и, вроде бы, умная женщина обязательно должна быть шлюхой - это загадка.
Также непонятно зачем нужно было американизировать героев, если эта самая американизация ограничилась лишь именами, без привязки к местности или менталитету. Так как это некая безымянная местность в горах, она могла быть где угодно, а с особенностями поведения и менталитетом тут вообще большой промах. Например, рассуждая о власти и лидерских моделях, американцы никогда не будут приводить в пример Наполеона, Александра Македонского, Мао и, особенно, Сталина и Аттилу с Чингизханом. Для большинства из них существует лишь история США, которую и то немногие знают достаточно хорошо, а в пример яркого лидера всегда приводят президентов - чаще всего, Кеннеди. И это не стереотип про тупых американцев, это действительно так и есть.
В тупик поставило, когда персонажи среагировали на феминитивы:

Почему на этом месте. «Потому что я всегда хотела быть лидером». Чего хочу. «Быть им и дальше»… – Джоан и Стелла переглянулись.

Из вышеуказанной цитаты следует, что единственные женщины построением фразы "спалились" феминитивом в анонимном письменном ответе, а ведь в английском языке такого быть не может, так что эта фраза прозвучала бы одинаково как от женщины, так и от мужчины.
Но стало совсем забавно, когда персонажи начали переходить на "ты":

Они уже все были на «ты». Поначалу над столом раздавалось вежливое выканье, но к концу обеда оно как-то незаметно испарилось. Вместо него пришла легкость, ирония и даже дружеское подтрунивание. Сознание собственной значительности уравнивало всех. Только к Брендону продолжали обращаться на «вы» – он казался старше остальных, и его немного суровое лицо не способствовало фамильярности.

– Работа работе рознь. И кстати, почему меня единственного все называют на «вы»? Что я вам, дед?

Эээ, ну хотя бы потому, что в английском языке все друг друга называют на "вы", ведь you - это как раз и есть "вы", а местоимение единственного числа thou со времени норманнского завоевания использовалось, как обращение аристократов к людям низкого происхождения, а в итоге, совсем упразднилось, оставшись лишь в религиозных текстах, как форма обращения к Богу. Так что я очень сомневаюсь, что подобный разговор имел бы место среди современных американцев.
Да и в целом, периодически заходит речь то о русских обычаях, то о тайге, то об особенностях русского и английского словоупотребления (на примере того же затертого в тексте слова "власть"), так что логичнее, если бы все это исходило не от англоязычных персонажей.
Периодически эпизоды разбавляются пространными рассуждениями на тему власти от того или иного героя повествования. При этом, они какие-то настолько одинаковые, что это больше похоже на авторскую позицию, чем на раскрытие характера персонажа. Да и немало смущает сама подача этих рассуждений, которые вплетаются в историческую справку, но лучше бы они этого не делали...

Построить империю – это не значит очертить на карте завоеванные земли. Истинные империи строятся в головах подданных и лишь затем – на картах. Не зря в некоторых языках слово «власть» обозначает и сам факт управления одного человека другим, и структуру управления. Только народ, обожженный истинной властью, идет на такие лингвистические игры. То, что англичане, не хлебавшие истинной власти со времен Средневековья, безмятежно называют power и authorities, русские, не мудрствуя лукаво, именуют одним и тем же словом.

Не знаю, где проходит граница Средневековья в истории Англии по мнению автора, но по официальной версии, она заканчивается с приходом к власти Генриха VIII Тюдора, когда начинается английская эпоха Возрождения. И именно этот правитель, будучи тем еще тираном, основал в Англии абсолютную монархию и культ личности, которые потом утвердила его дочь Елизавета I... Так что да, не знали безмятежные англичане истинной власти.
Вот еще забавный кусок:

Об этом шла речь еще на том памятном уроке истории много-много лет назад. Этот добродушный толстяк учитель долго, хотя и вполне занимательно, втолковывал нам, что такого понятия, как общечеловеческие ценности, не существует. Что многообразие человеческих культур показывает всю нелепость попыток найти хоть одну-единственную подобную ценность. Что кажущееся очевидным нам далеко не обязательно кажется очевидным другим. И он приводил примеры. Родительская любовь? Ха! Вспомните Спарту, где болезненных младенцев бросали с обрывов.

Нет ни одного археологического доказательства подобной традиции в Спарте, так что она так и осталась на уровне мифа. И чтобы учитель истории подавал подобные вещи, как факт в доказательство каких-либо теорий...
Конечно, мысль, которую автор пытался донести, понятна, только подано это все как-то максимально неуклюже. А все эти отсылки, которые должны были добавить сюжету основательности, преподносятся так странно и не к месту, что воспринимать это всерьез просто невозможно. Все персонажи практически сразу начинают раздражать настолько сильно, что главы с третьей уже не можешь дождаться, когда же, по закону данного жанра, их уже начнут убивать... Однако с жанром, как и с самим сюжетом, автор несколько перемудрил. Например, у той же Агаты Кристи, ни одного сюжетного ружья не вывешивалось просто для красоты, а все выстреливало в положенное время, да и логика происходящего в итоге всегда была обоснована. Здесь же остается немало сюжетных недосказанностей, а логика происходящего к концу произведения улетает куда-то в космос. Обещанный саспенс до самого финала плещется где-то на уровне "кому-то что-то показалось" или "они попали в хитрую ловушку, но это ни к чему не привело". К сожалению, одной ассоциации с талантливым произведением Агаты Кристи недостаточно для признания данной книги достойной внимания.