Больше рецензий

1 августа 2011 г. 12:10

123

2

Это собственно оригинал недавно вышедшей у нас "Влюбиться в Венеции, умереть в Варанаси" и довольно холодно принятой читателями с этого богоспасаемого сайта. Я купился на неё исключительно из-за Венеции, т.к. поглощаю практически всё, что с ней связано. И действительно, полкниги происходит в Венеции. Роман состоит из двух новелл, связанных весьма смутно, т.е. я почти уверен, что герои первой и второй частей - разные люди. В первой части сорокалетний арт-журналист приезжает в Венецию на биеннале и влюбляется, во второй - сорокалетний журналист приезжает в Варанаси, штат Уттар-Прадеш, Индия, и постепенно прощается с крышей.

Если первая часть показалась мне довольно милой - описание Венеции, нравы биеннале и арт-сообщества, довольно трогательная история любви, штрихи к портрету мужчины среднего возраста, то вторая показалась довольно занудной. Во второй части ничего не происходит, подробно описывается антисанитария в Индии и совершенно не прописана мотивация главного героя, приведшая его к тому, чем заканчивается роман. Книжка - не туристическое чтиво, суть там не в описании городов, это скорее бекбедеровщина-минаевщина о том, как здорово бросить постылый Лондон и работу и свалить в Индию, чтобы есть там бананы, втыкать на Ганг и иметь проблемы с пищеварением. К катарсису герой не приходит, так что в чём цимес, не очень понятно.

Читал по-английски. Подозреваю, что потребители русского перевода не в восторге, в частности, из-за плохого перевода, так как остроактуальный худлит у нас сейчас переводится наспех и некачественно. Но по мне оргинал тоже не Копенгаген. Написано бойко, язык несложный, пара точных наблюдений, пара удачных шуток, но в целом роман создаёт впечатление холостого выстрела. Рекомендовать его могу только любителям подобной современной литературы.