Больше рецензий

3 января 2019 г. 18:16

916

4

Обычно, когда хотят создать мир, похожий на землю, но всё же отличающийся, в ход идут выдуманные расы, какие-то странные традции местных, их непонятные нам мировоззрения, выдуманные формы устройства общества и так далее. Анафем пошёл несколько дальше — здесь всё начинается с языка. Да, это не новая идея — искусствено созданные для произведений искусства языки, но как правило, это языки идущие в нагрузку к основному. То есть герои говорят на некотором “всеобщем” наречии (который по сути приравнивается к родному языку автора), и иногда мелькают отдельные слова, или фразы, или целые диалоги, например, на эльфийском. К которым заботливо есть сноски с переводом на “всеобщий”. Но это всё не про моего батю Анафем. Тут нет чёткого разделения на “всеобщий” и эльфийский, вся книга написана на какой-то бешеной смеси.

Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка.

Так здоровый человек видит начало Анафема.

И никто читателя в курс дело не вводит, эта жесть начинается с первой страницы. Никакой пощады. Зато всякий раз, когда ты наконец понял из контекста значение какого-то слова, которое персонажи используют уже чуть ли не полкниги, чувствуешь, что одержал маленькую победу. Некоторые слова описывают знакомые нам вещи, некоторые — сущности, которых в нашей культуре нет вообще. Отдельную роль в этих знакомых вещах занимают отсылки к известным учёным и философам. Например, в один момент выясняется, что мыслитель, которого несколько раз уже упоминали, в первую очередь известен тем, что доказал теорему о сумме квадратов углов прямоугольного треугольника (гм, интересно, к кому в нашем мире может это может быть отсылкой?). Таких параллелей очень много: для декартовой системы координат, для мира идей Платона… И намного приятнее сталкиваться с двойниками Платона и Декарта (находя в этом как бы точку опоры), чем с какими-то абстрактными учёными-ноунеймами.

Кстати, главные герои книги… ммм, философы, что ли, если транслировать на наши понятия, и почесать языком за заумную теорию они любят.

Но отсылками дело не заканчивается. Есть некоторые интересные идеи, которые существуют только в мире Анафема (а может быть я просто не разглядел их прототип). Например, Книга.

… Изучать, переписывать и зубрить Книгу было худшей формой епитимьи.
<…>
Это может показаться странным, поскольку требовалось вроде бы всего ничего: переписать указанные главы, выучить и ответить на вопросы <…>. Однако содержание Книги на протяжении столетий оттачивалось до полного, идиотического, вынимающего душу безумия: вопиюще очевидного в начале, затем, с каждой главой, всё более тонкого. Это был лабиринт без выхода, уравнение, которое после недель труда сводилось к 2 = 3. Первая глава состояла из страницы бессмысленных детских стишков с нарочито неточными рифмами. Четвёртая представляла собой несколько страниц знаков числа пи…

В прошлом году я прочитал другую книгу Стивенсона: «Вирус Reamde» Нил Стивенсон . Здесь, точно так же, как в Вирусе, куча роялей в кустах и внезапно выстреливающих ружей. Почти всё, что случается по ходу сюжета и не раскрывается сразу, сыграет позже. И точно так же сюжет не берёт с места в карьер, а начинает довольно неспешно и местами даже тяжко. Но без внезапных поворотов дело тоже не обойдётся. Ух, острый сюжет в книге про философов!

В общем, это чертовски необычная книга. Она явно не для того, чтобы проглотить её за один вечер, деградируя дома после выматывающего рабочего дня. Но это не значит, что её нельзя читать запоем.

Комментарии


А ничего, что к книге прилагается подробнейший словарь с упоминанием каждого непонятного слова?


Ничего.