Больше рецензий

9 декабря 2018 г. 19:41

377

3

«Жорж Шарль Альфонс Брюно Бордонов - известный французский историк и писатель. Автор множества научно-популярных и художественных книг по истории Франции, преимущественно из жизни Средних веков» – краткая информация об авторе, которая дает понять нам, что данное произведение полностью подходит под его стиль и является «канонным» для Жоржа Бордонова, потому что эта книга рассказывает об одном из самых таинственных и парадоксальных (как сказано в самом начале книги) орденах Средних веков.

Я считаю, что это произведение не для детей до 13-15 лет., так как в нём все же присутствуют термины, которые будут определенно непонятны лицам младше этого возраста (если они не чрезмерно увлекаются историей). Однако сложны понятия присутствуют здесь не «на каждом шагу», что очень радует, ведь мне, как человеку, довольно плохо разбирающемуся в истории, было непросто, но, благодаря сноскам, читабельно. Очевидно, что у лиц, куда более увлеченных историей, эта книга не вызовет особого (или даже никакого) затруднения при прочтении.

Основным «местом», откуда автор черпал информацию, несомненно был «Устав Ордена тамплиеров», который состоял (как помечает сам автор) из «из четырех хронологически отдаленных друг от друга частей: «Первоначальный Устав», одобренный собором в Труа в 1128 году, и его перевод на французский язык, выполненный около 1140 года и включающий в себя несколько вариантов; «Дополнения», представляющие собой сборник правил и обычаев Ордена (около 1165 года); «Иерархические статуты», регулировавшие главным образом церемонии (1230–1240); наконец, «Уложения», посвященные дисциплине (проступкам, мерам наказания, примерам из судебной практики) и обычно датируемые 1257–1267 годами.». Также были использованы описи, составленные синдиками Филиппа Красивого и хроники того времени, написанных как стихами, так и прозой, как по-латыни, так и на старофранцузском языке, которые позволяют составить представление о том, какой репутацией пользовались тамплиеры.

Исходя из того, что автор француз, можно сделать вывод, что описи и хроники (написанные на старофранцузском) Жорж Бордонов понимал сам, без перевода, однако Устав Ордена тамплиеров он смог прочесть и проанализировать только после общего перевода на французский. Судя по тексту, писатель не критикует эти источники и доверяет им, одним, мною замеченным, его примечанием было разделение Устава Ордена на 4-е части.

Ничего не могу сказать по поводу вспомогательного материала, кроме пояснения некоторых слов (которые частично были сделаны переводчиком), так как мною был скачан Word`овский файл, в котором априори не смогли бы открыться иллюстрации или схемы, поэтому, для обладания столь ценной информацией мне необходимо увидеть книгу в печатном издании, что в данный момент я сделать не в силах.

Излагая свои впечатления о прочитанных мною главах, я хочу сказать, что выбор пал именно на эту книгу, потому что про этот Орден мне было известно довольно давно из очень популярной игры, поэтому захотелось узнать больше, однако книга довольно неоднозначна. Это связано с тем, что в тех частях, которые были мною прочитаны, использовались два разных (как мне показалось) стиля написания. Один – скорее публицистический, он использовался в самом начале, когда автор знакомил нас с историей создания Ордена тамплиеров (разделы: «Первоначальный Устав», «Завоевание Иерусалима» и до четвёртой главы). Эти тексты дались мне довольно тяжело, потому что было много реальных имен, настоящих мест, трудных слов не знакомых мне, из-за того, что я не очень увлекаюсь историей. Будем честны, в каких-то моментах меня даже клонило в сон. Но без них нельзя было обойтись, это же все-таки погружение в историю этого Ордена.

Говоря о втором стиле, мне хотелось бы его назвать: повествовательным, однако у меня нет большой уверенности в том, что такой существует. Начиная с четвертой главы писатель начинает обыкновенное повествование с выдуманным главным героем. Именно эту часть было читать гораздо проще и, вероятно, интереснее, потому что большинство имен было выдумано, а сложных слов стало меньше, как следствие, читать стало легче. Этот фрагмент похож на небольшой рассказ, к которым подростки моего возраста привыкли гораздо больше. К сожалению, даже там были некоторые неинтересные моменты, как, например, слишком затянутое поступление Жослена в Орден тамплиеров. Мне дважды думалось, что я перечитываю один и тот же фрагмент текста, и я говорю не про принятие правил Жосленом, а про тот момент, когда он сидел с членами Ордена, они разговаривали, потом его отвели два «брата», поговорили с ним, потом эти два тамплиера вернулись назад… И они снова заговорили о том же.

Удивило то, что тамплиеры были настолько религиозны, да, мне было про это известно, но у меня не было предположений, что они так часто читали молитвы. Если не было священника, то в сумме, за день, получалось около 50-60 раз чтения молитв: «Отче наш», «Богородица» и дневная молитва – что действительно удивляет меня. В прочем, может это нужно было автору для большего погружения читателей в образ мышления тамплиеров, кто знает?

В любом случае, если бы мне удостоилось прочесть всю книгу, это точно не произошло бы «взахлеб», я думаю, что это растянулось бы на месяца четыре, если мне и вовсе не захотелось бы забросить.