Больше рецензий

_ANTARES_

Эксперт

Եթե կարողացար կարդաս էս գրածը, ուրեմն մալադեց քեզ

20 сентября 2018 г. 20:21

1K

5 Путешествие из Российской империи на Балканы глазами Николая Каразина

В роман "Дунай в огне" вошли путевые заметки русского писателя, корреспондента и художника Николая Николаевича Каразина, сделанные им во время Русско-турецкой войны 1877-1878 годов. Роман имеет подзаголовок "Дневник корреспондента". Само повествование также напоминает больше записную книжку, нежели художественное произведение. Автор в ходе своего интересного и опасного путешествия побывал в ряде стран и написал о каждой из них свои впечатления. Сегодня фотоаппараты есть практически у любого человека. Они есть в планшетах, в сотовых телефонах. Журналист, имея при себе новенький смартфон, может сделать с места событий качественные фото, приписать к ним несколько слов, и репортаж будет готов. Однако сто сорок лет назад сделать это было не так легко, поэтому навыки художника очень пригодились Каразину. В ходе своего длинного путешествия автор делает не только записи, но и рисует. Кроме того, Каразин был также и иллюстратором книг. Многие его работы украшали издания самых разных авторов. Вот нарисованная им иллюстрация, размещенная в издании романа Ф. М. Достоевского "Униженные и оскорбленные" (1893). Второе изображение - это картина Каразина "Вступление русских войск в Самарканд 8 июня 1868 г." (датирована 1888 годом).
картинка _ANTARES_
картинка _ANTARES_
Каразин во многих набросках, рисунках, заметках и путевых очерках запечатлел военные события Дунайской войны. Петербургские и зарубежные журналы регулярно помещали его иллюстрированные корреспонденции, приходившие из Кишинева, Болгарии, Румынии. По ходу повествования писатель знакомит читателей с попадающими ему на пути людьми, городами, нравами местного населения. В Румынии Каразин с радостью для себя отмечает, что едва приехав в Бухарест, он сразу же услышал на его улицах русскую речь. Практически все говорившие были извозчиками. Объединяло их то, что большинство из них были верующими скопцами, сбежавшими из России. Подобно молоканам, прыгунам, духоборам и приверженцам других сект и религиозных течений, эти скопцы нашли себе более-менее спокойную жизнь вдали от родины. К сожалению, автор очень мало пишет об этих интересных людях. Однако и из этих коротких заметок мы узнаем, что скопцы очень трудолюбивые, честные и открытые люди. Жизнь их проходит в трудах и послушании.
картинка _ANTARES_
Каразин особо акцентирует внимание на том, что все они больше напоминают женщин (круглые лица, жирные ляжки, отсутствие усов, бороды, вялые и мягкие тела). К слову о всех этих не совсем приятных описаниях. Каразин никак не стесняется в выражениях и может написать о человеке, который буквально несколько минут назад его угощал, что тот был похож на "бабу". В другом месте книги он обзывает впечатлительных городских женщин "обезьянами". Таким нелестным эпитетом он их награждает за то, что они верили рассказам о зверствах казаков. Речь автора во многом больше напоминает разговорную, нежели присущую журналистике публицистическую лексику.

Говоря о стиле автора, нельзя не упомянуть о его националистических взглядах. В СССР часто писали о том, что, дескать, царская цензура была очень строгой, что многие произведения выдающихся авторов были под запретом и т.п. Да, в некотором роде все было именно так, но такой свободы, какая была в Российской империи нужно еще поискать. Наряду, с запретами к публикациям трудов некоторых авторов (Пушкин, Радищев, Гиляровский), другим писателям многое позволялось. Одним из таких "избранных" был и Каразин. В своей книге, которая, напомню, не является художественным произведением, он называет евреев "жидами". Более того, по мнению Каразина, все проблемы Малороссии (Украины) идут от евреев. Будто устами Гитлера и современных уличных оболтусов, которые ничего не делают и обвиняют во всех бедах евреев, армян, кавказцев, Америку, масонов, также и Каразин все беды Украины списывает на евреев, отмечая, что везде, куда бы вы не пошли, украинскую землю топчат "жиды" и пьют из нее все соки. Странно было читать подобное в путевых заметках. Ведь одно дело оскорблять людей посредством речи персонажа, другое писать свою националистическую точку зрения о них в своих путевых заметках. Чтобы не быть голословным, дам слово автору (текст можно увеличить, нажав на фото)
картинка _ANTARES_
Однако основная миссия Каразина была, конечно же, военная. Он пишет о русском войске, турецком, о войсках французов, немцев. Боевых группах сербов, болгар, описывает некоторые военные действия. Прибыв в Болгарию, автор, как и многие его спутники, оказался крайне удивлен увиденной картиной. Он отмечает, что, начитавшись российской и европейской прессы, русские войска ожидали увидеть Болгарию разоренной, а самих болгар убитыми или увиденными в плен. Между тем, по словам Каразина, Болгария продолжала цвести, будто и не было никаких вооруженных столкновений. Вызвали удивление автора и взгляды болгар. Так, некоторые из них очень прохладно встретили русских, которые прибыли на их защиту. Однако поведение их понятно и вполне объяснимо. Болгары веками жили рядом с турками, успели узнать своих соседей, они полагали, что стоит русским войскам отступить, как они снова останутся с турками один на один. Таким образом, некоторые из болгар решили, что худой мир лучше, доброй войны.

Неоднозначна и позиция Каразина по туркам. То он пишет о том, что они учиняли зверства, то отмечает, что турки не такие уж и плохие ребята. В целом книга оставила приятное впечатление. Однако ожидать от Каразина какой-либо конкретики и реальных положений дел было бы верхом наивности. Чего стоят хотя бы его размышления о евреях! К книге стоит время от времени возвращаться, в ней даны очень интересные портреты и зарисовки военных действий. Да, взгляды автора очень субъективны, далеки от объективности, но они хотя бы дают примерную картину того, что творилось на Балканах в конце 19 века.