Больше рецензий

Ferzik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 августа 2018 г. 21:26

798

3.5

Анжела Марсонс - "Черная кость".

Иногда издатели без повода выкидывают странные фортели. Выпустили 6 (шесть!) романов Марсонс про Ким Стоун в одном оформлении, седьмой же - бабах! - получайте в другом. А я коллекционер книг, мне их на полку ставить. Люблю, знаете ли, собрания сочинений. И главное, зачем, почему? Переводчика, издевавшегося над прошлыми триллерами Марсонс, не уволили, внутренний стиль тоже оставили прежним... Изменилась только обложка. Хуже, правда, она не стала, даже лучше, но раз уж что-то начали... Всевозможные "закончились права на старый стиль" и т.п. меня, как читателя, не волнуют. Мне подавай единообразие.

Ладно, душеньку немного отвел, возвращаемся к самому роману. Он, надо сказать, достаточно стерильный. Более того, команда Ким Стоун на этот раз расследует несколько дел одновременно. Законы жанра требуют, чтобы хотя бы к концу все они свелись в одно (более того, в предыдущем приключении Ким сотоварищей у Марсонс это прекрасно получилось), ан нет. Эти люди плохие, как и подозревалось, тут похитили девочку для того-то, а вот вам твист, связанный вообще с чем-то третьим. А когда нет цельности, сюжет смотрится бедно. И не надо быть суперпрофессионалом (это я про героев-полицейских), чтобы раскрыть простые по сути своей вещи. Нагромождение разных веток в одном повествовании (а это уже про автора) без единого замысла смотрится неуклюже.

Да и развития героев по сравнению с прошлым произведением мы не видим. Хотя казалось бы, уже в первых главах Ким подкинули младенца. Вот тебе стресс, ответственность, серьезное испытание. Какое там! Поохала, отдала Компетентным Органам - и дальше расследовать. Ну хоть о ее трудном детстве намного реже пришлось читать - и то хлеб. Видимо, Марсонс выдоила эту тему досуха и побоялась, что продолжать рискованно, ибо можно надоесть. Правильная перестраховка. Остальные персонажи тоже мало в чем изменились (есть один нюанс, но им пренебрежем, поэтому и "жизненность", можно сказать, осталась на том же уровне, где и была раньше).

Ну и в конце - традиционно про перевод, раз уж обложку поменяли, а толмача оставили. На этот раз глаз цеплялся только за киноштампы типа "не советую тебе заканчивать эту фразу" в ответ на подколку подчиненного или "могу я сделать для вас еще что-то?" в качестве предложения помощи. Такой махровый непрофессионализм в фильмах уже настолько въелся зрителю в мозг, что подобная ерунда сама собой начала восприниматься естественно. Наверное, и я не стал исключением и, следовательно, пропустил много всякого бреда, но напраслину ни на кого возводить не буду: прочитал более-менее нормально. Разве что:


Пепельный блондин; аккуратно подстриженные волосы обрамляли приятную физиономию.