Рецензии на книги издательства «Центр "Новый мир"»

Оценка OlegNevelskoj:  0  
Американская мечта

Читателю, не жившему во времена СССР, книга может не понравится,ведь всё в ней описанное происходило довольно давно, хотя, чтобы понять ту эпоху, прочитать стоит.
Сие произведение, лично у меня, к его автору вызвало чувство какого-то негодования пополам с некой брезгливостю. И это касается не самого текста произведения. Книга, как описание "забугорной" жизни понравилась. Но вот все перепетии главного героя... Ведь что мы видим, автор живёт в СССР, и живёт не плохо, квартира, дача, машина, работа творческая, в общем выше среднего по стране. И в какой то момент его душа затребовала свободы. И вот он уже в "благословенной" Америке, на "голосах" вещает бывшим соотечественникам как им там плохо при царстве тоталитаризма. По сути просто ссыт в уши за деньги. Происходит это ровно до тех пор,… Развернуть 

Оценка orlangurus:  4  
Вы любите Америку?

Оказывается, именно такой вопрос задают людям, получающим гражданство США, во всяком случае так было лет 50 назад. Именно в это время происходит действие книги. Я сама советский человек, поэтому мне довольно легко представить себе, как должен был чувствовать себя "наш" в абсолютно другом мире, практически без языка и без понимания местных реалий. Даже если он в Америку рвался по идейным соображениям... Соображения соображениями, но семью кормить надо, и "наш" оказывается за рулём нью-йоркского такси. Множество таксистских историй и баек, немногим отличающихся от них же в любом большом городе. Но написано бойко, читать довольно интересно.

Оценка ZutellSoppy:  3  

Любите ли вы Донцову? Если да ,то смело читайте эту книгу. Стиль написания тот же - неумная и неуместная ирония.
Книгу дочитала лишь из любопытства чтобы узнать как был устроен таксопарк Америки. И еще заинтересовалась Гелием Снегиревым ,это было для меня новое имя.
Автор называет своего героя "беззаботным, веселым нищим " . Мне же он таким не показался. Бездумный , алчный сноб. Всю книгу он чем то недоволен. НА каждом этапе плохие начальники ,плохие хозяева кэбов ,плохие клиенты. Несколько теплых слов нью-йоркцам сказано вначале ,когда он только сел за руль и нуждался в помощи ,как куда доехать. С волками жить по волчьи выть. Через каких то три месяца он уже говорит о клиентах с пренебрежением ,так же как о своих коллегах.
НЕ знаю какий из автора таксист ,но писатель он с… Развернуть 

Оценка AntonTkalich:  5  

Абсолютно недооцененная книга как на портале так и в нашем обществе. Больше чем автобиография русского эмигранта о непростой жизни в штатах.

Задумывал автор это или нет, но ему , по моему мнению, удалось вложить некую философию в образ "желтого короля"-такстиста. Образ самоуверенных,необразованных людей, желающих в первою очередь обмануть тебя, которые разбираются во всем и в этом всем рассказывают как нужно делать правильно. Ведь такой образ мы встречаем не только за рулем подъезжающего такси. Эти люди так же окружают нас и пытаются все время навязать свою точку зрения. Так и здесь Лобас подмечает что большинство этих персонажей жалуются на государство, где бы они не были, хоть по ту или иную сторону без разницы, все равно везде где они там плохо.

Политики здесь не меньше чем вы нашли… Развернуть 

Оценка helen_woodruff:  4.5  

Короткая повесть, один день, который проживаешь вместе с героем как маленькую жизнь, в холоде, который пробирает до костей, в голоде, от которого сводит желудок, привыкая к языку книги, который незаметно затягивает тебя так, что уже начинает казаться – нет и не может быть более подходящего способа описать словами эту чудовищную машину, день за днем перемалывающую людей.

Это повесть и о гнусности системы и о человеческой стойкости, да, но больше всего – о способности человека привыкнуть даже к самым скотским условиям, настолько, что такое существование затягивает без надежды выбраться, и даже становится понятнее и проще, чем там, на воле. Не попал в карцер – уже радость, удачный день. Вот с чем здесь невозможно примириться.

И еще лютая зимняя стужа, вездесущая, от которой трудно… Развернуть 

Оценка Anastasia246:  5  
"Особый потревожит ветерком, лаем собак..."

Книга о настоящей стойкости духа, о мужестве, сильных людях.

Эту книгу я уже читала (еще в школе) и в то, предыдущее прочтение, на первый план для меня вышла именно лагерная жизнь, быт ГУЛАГовских заключенных (для меня эта тема вообще очень личная: мой дедушка, тоже Иван по имени, получив тяжелое ранение на поле боя, попал в плен к фашистам, а когда был освобожден, попал в ГУЛАГ - совсем как главный герой произведения Солженицына), а сейчас я поняла, что книга ведь не только и не столько об этом: она о настоящем патриотизме, не на словах, а на деле, когда любишь свою Родину со всеми ее уродствами (вот эту описанную в повести систему ГУЛАГ иначе как уродством назвать не могу), ради Родины идешь на смерть, возвращаешься на Родину, зная, что тебя посадят, но все равно возвращаешься! Вот… Развернуть 

Оценка Psdgs:  4  

На рецензию, боюсь, меня не хватит, но хотелось бы отметить некоторые свои впечатления. Солженицына я читала немного, к своему стыду, но все, что читала, вызывало у меня желание жить, примиряло с действительностью и, казалось бы, не всегда приятной бытовой повседневностью. Этот автор снова и снова открывает ценность каждого мгновения человеческой жизни, где бы она не протекала. И для меня именно этим он хорош. Хочется плюнуть на все свои заморочки и вдохнуть полной грудью воздух... и окунуться в неприметное течение жизни, не задумываясь отдаться этому потоку, он сам за тебя все решит. Хотя, конечно, в жизни на воле приходится принимать больше решений, но все равно. Вот. Пойду, попробую дышать. (Обычно не получается, но в очередной раз попробовать, кто запретит?)

Оценка George3:  3  

Книгу, изданную в США на английском языке в 1969 году, купил и прочитал впервые вскоре после ее выхода. Я долго не мог оправиться от того впечатления, которое она на меня произвела, хотя,как я потом убедился, прочитав на русском, английский перевод не смог полностью передать все тонкие нюансы языка Солженицына. В Советском Союзе в то время о книге только слышали из передач "вражеских" голосов. Я к книге отнесся тогда весьма настороженно и недоверчиво. И это немудрено. В стране усиленно насаждалось мнение о неблаговидной роли, которую, якобы, играл Солженицын, отбывая свой срок в лагерях. Позднее, уже в 80-е годы даже вышла книга чешского автора, в которой ему отводится роль осведомителя и провокатора лагерной администрации. Все это не могло не влиять на отношение к "Раковому корпусу".

Оценка viktork:  3  

Довольно бойко.
Помню, читал в "Новом мире". Автору повезло - публикация состоялась, когда журнал выходил более чем миллионным тиражом ("гласность").
При более спокойных обстоятельствах роман такой аудитории конечно же не удостоился, все-таки жизнь советского еврея, эмигранта и пропагандиста с "голоса", ставшего таксистом в НЙ - не самая интересная тема.

Оценка MsIra:  4  

Эта книга не для всех, но на нее стоит обратить внимание.
История о "русском" эмигранте, самая простая, без выдумки и приукрасок, без необычайных поворотов сюжета/жизни героя/автора. Эта история о человеке, который столкнулся с жизнью, но не был раздавлен, как сначала может показаться читателю.
Таксист имеет редкостную возможность наблюдать за жизнью разных слоев населения, может контактировать с ними, но на свою жизнь времени может и не хватать. Какого оказаться в чужой стране, плавать в грязи, но потом осознавать, что эта грязь и есть золото, что это и есть твое призвание.
Скудный язык, на одну страницу пришлось всего 3 прилагательных. Сначала книга идет очень быстро, тебе хочется погрузиться в жизнь героя, но конец суховат, он( ну не совсем) походит на начало книги. Некоторые… Развернуть 

Оценка isackklark:  5  
- Поднимите правую руку! - сказал судья Ванг. - Поклянитесь, что будите говорить правду. Только правду. Ничего, кроме правды.
Я поклялся, и тогда мне был задан вопрос, на который обязан ответить каждый, кто заявил ходатайство о получение американского гражданства:
- Вы ЛЮБИТЕ АМЕРИКУ? - спросил судья.
- Да, - соврал я: - Люблю...

- Книга мне понравилась.
Вся история простая, не смешная и без изысков, в определенный момент даже зародилось сомнение, а действительно ли автор бывший сценарист и киношник. Да и журналистикой в его записках не пахло. Во многом сырой и не обработанный текст с отсутствием какой либо стержневой интриги, сюжетного конфликта или главной идеи. Все очень походит на реальные дневники нью-йорского таксиста Бублика. Описание увиденного и пережитого каждый день, по… Развернуть 

Оценка Lolamen:  5  

Лагерник, тюремник, заключенный, зэк. Шухов Иван Денисович отбывает уже 9ый год своего десятилетнего срока. Мы не знаем, как он перенес первые годы заключения: сильно ли скучал по дому, стремился ли к полному и гордому одиночеству, замышлял ли побег. Может да, а может нет. Наверняка ясно только одно – сейчас он вполне смирился со своим положением, свыкся с ним.

О тюремной жизни он знает все, в ней есть что-то устойчивое, что-то стабильное. Каждый день расписан по часам, все действия давно заучены. Из этой монотонности он научился извлекать бонусы: там урвет лишние 100 г хлеба, здесь лишний грамм табака. Кто, как не он, знает им цену. Кто, как не он, понимает всю разницу между миской щей с гущиной, или же с одной жижей.
Шухов живет сегодняшним днем, ведь кто знает, что может случится… Развернуть 

Оценка AnnaNevidoma:  5  

Истории из жизни бравого русского эммигранта. Он постигает Америку как новое блюдо, местами горькое, а в целом очень горькое, ха-ха. Советские люди это уникальный микс еврейского пронырства, любви к халяве, питерской интеллигентности, стремления прихвастнуть при видимой обшарпанности, нелепого удальства и доброй широкой души. Такие непохожие на американцев. Не знаю, есть ли в америке культура в принципе, но у многих американцев есть похожие черты, например специфическое чувство юмора или типы поведения в определенных ситуациях. Так же само, есть они и у русских, только совершенно другие. Не помню, попадались ли ему русские клиенты в такси, но если бы да, думаю он бы чаевых вообще не получал.

Оценка sharlei:  2  

Убогая эмигрантская книжонка, переполненная омерзительной самоиронией. Казалось бы какая интересная тема, но тон, взятый автором, утопил бы в говне и куда более интересный материал, а тут и материал говно. Написано для недалёкого советского читателя.
Чупакка - перечитай и сам убедишься.