Прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1873 год. Типография А. А. Краевского.
Типографские переплеты с золотым тиснением. Корешки кожаные, новодельные.
Сохранность хорошая.
Вашему вниманию предлагается прижизненное издание собрания стихотворений Николая Алексеевича Некрасова, в 6 частях, в 3 книгах.
"Не принижая ни на минуту ни великих алтарей Пушкина и Лермонтова, ни более скромных, но прекрасных памятников Алексея Толстого, Тютчева, Фета и других, мы все же говорим - нет в русской литературе такого человека, перед которым с любовью и благоговением склонялись бы ниже, чем перед памятью Некрасова".
Литературное наследие Николая Алексеевича Некрасова обширно и разнообразно по жанрам, но самая блистательная его часть - лирика. Неиссякающая сила Некрасова-поэта - в особой доверительности его художественных интонаций: они обращены к сокровенным сторонам человеческой натуры, угнетаемой повседневностью, испытываемой на прочность социальными конфликтами...
Проблемы вечные, но слово Некрасова целит и укрепляет.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1873 год. Типография А. А. Краевского.
Типографские переплеты с золотым тиснением. Корешки кожаные, новодельные.
Сохранность хорошая.…
Санкт-Петербург, 1870 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплет с кожаным корешком и уголками. Корешок бинтовой. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
Книга великого русского сатирика Салтыкова-Щедрина о жизни города Глупова всегда пользовалась признанием передовых кругов читателей как одно из самых выдающихся произведений мировой литературы. Писатель назвал ее "Историей одного города", но за картинами мрачного быта глуповцев, народного бесправия, жестокого произвола вставала горькая правда всей русской действительности, страшные образы деспотического самодержавного строя, беспредельно тяжелая жизнь людей "под игом безумия".
История одного города» вызвала массу толкований и негодований, что заставило Салтыкова-Щедрина ответить на статью известного публициста А. Суворина. Автор критической статьи «Историческая сатира», появившейся в апрельском номере журнала «Вестник Европы» за 1871 год, обвинил писателя в глумлении над русским народом и искажении фактов русской истории, не проникая в глубину замысла и суть художественного своеобразия произведения. И. С. Тургенев называл книгу замечательной и считал, что в ней отражена «сатирическая история русского общества во второй половине прошлого и начале нынешнего столетия».
М. Е. Салтыков-Щедрин знал, что «писатель, которого сердце не переболело всеми болями того общества, в котором он действует, едва ли может претендовать в литературе на значение выше посредственного и очень скоропреходящего». Тем не менее прежний интерес читающей публики к творчеству Салтыкова-Щедрина после публикации повести несколько угас.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Редкость.
Первое издание, прижизненное.
Санкт-Петербург, 1870 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплет с кожаным корешком и уголками. Корешок бинтовой.…
Санкт-Петербург, 1875 год. Типография А. А. Краевского.
Типографская обложка.
Сохранность хорошая.
В издание вошла лучшая из оперетт Лекока - "Дочь мадам Анго", адаптированная для русской сцены В. Курочкиным и названная "Дочь рынка". Авторы либретто - Клервиль, Сироден и Конинг.
Представление этой оперетты в Париже, состоявшиеся через два года после брюссельской премьеры, оказались буквально историческим событием. Первоначальная причина этого - в сюжете оперетты. Образ мадам Анго, грубоватой, но очень умной и хитрой рыночной торговки, традиционен для французского театра. Еще в XVIII веке начинают появляться пьесы, в которых она главная героиня. Из спектакля в спектакль меняется ее биография, но неизменным остается одно - облик простой женщины из народа, обладающей специфически трезвым, ясным и расчетливым галльским умом, сильным характером, здоровым, никогда не изменяющим ей юмором.
В оперетте Лекока перед нами - дочь этого своеобразного национального персонажа Клеретта Анго. Она унаследовала от матери ее жизненную энергию и душевное здоровье, но является иным - облагороженным - вариантом.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Санкт-Петербург, 1875 год. Типография А. А. Краевского.
Типографская обложка.
Сохранность хорошая.
В издание вошла лучшая из оперетт Лекока - "Дочь мадам Анго",…
Санкт-Петербург, 1883 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплёт.
С портретом автора, факсимиле, биографическим очерком, дополнениями и примечаниями.
Сохранность хорошая.
Одоевский Александр Иванович, князь (1802—1839) — поэт-декабрист.
Печатался при жизни очень мало, стихов своих по большей части не записывал, и они сохранились в основном в списках, не всегда достоверных. По большей части это небольшие лирические произведения с ярко выраженной религиозно-философской романтикой и патриотической окраской.
Характерно для Одоевского любование русской стариной, сближающее его с тематикой Рылеева и других декабристов. Но в то время как последние искали в русском прошлом образцов "гражданского мужества" и интерпретировали его в плане буржуазно-националистического сознания, Одоевский, отдав недолгую дань интересу к новогородским вольностям, воспевал в дальнейшем единение во имя "родины", единство древней Руси. Даже пребывание в тюрьме и на каторге, изменив его личную жизнь, отразилось в его творчестве лишь как мотивировка романтической грусти, близкой к позднейшим мотивам лермонтовской поэзии.
По мастерству Одоевский был среди декабристов крупнейшим после Рылеева поэтом. Гражданские мотивы в его творчестве довольно слабы. В творчестве наиболее примечательным является период ссылки; лирика этой поры полна мотивов религиозного отречения, одиночества, рефлексии и пр. Это делает Одоевского в известном смысле одним из характерных предшественников лермонтовской поэзии.
Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Санкт-Петербург, 1883 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплёт.
С портретом автора, факсимиле, биографическим очерком, дополнениями и примечаниями.…
Прижизненное издание. Санкт-Петербург, 1877 год. Типография А. А. Краевского.
Типографский переплёт.
Сохранность хорошая.
Сборник стихотворений Н. А. Некрасова (1821-1878) ПОСЛЕДНИЕ ПЕСНИ издан поэтом весной 1877 г., за несколько месяцев до кончины. Эти стихи – поэтическая исповедь, прощание поэта с людьми и с жизнью. Цензурные искажения текста прижизненного издания восполнены, насколько это представлялось возможным, по собственноручным поправкам Некрасова, которые он делал для нового издания своих произведений и которые он вписал в экземпляры, подаренные им И. Н. Крамскому и Ф. М. Достоевскому. Сборник 1877 г. – единственное прижизненное издание ПОСЛЕДНИХ ПЕСЕН. В дальнейшем составившие его стихотворения входили в собрание сочинений поэта, но другого отдельного издания цикла не было.
Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Прижизненное издание. Санкт-Петербург, 1877 год. Типография А. А. Краевского.
Типографский переплёт.
Сохранность хорошая.
Сборник стихотворений Н. А. Некрасова (1821-1878)…
Первое прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1881 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплет, кожаный корешок с золотым тиснением. Сохранность хорошая. Выпадает один лист (титул).
"За рубежом" Салтыкова-Щедрина - одна из великих русских книг о Западе. Она стоит в ряду таких произведений отечественной литературы, как "Письма из Франции и Италии" Герцена, "Зимние заметки о летних впечатлениях" Достоевского, "Вольная совесть" Успенского, и предшествует "Прекрасной Франции" Горького и "Скифам" Блока. Критика буржуазного Запада дается в "За рубежом" в связи с коренными вопросами, стоявшими на историческом череду русской жизни.
Книга блещет всеми красками щедринского юмора и смеха. Вместе с тем она исполнена суровых обличений буржуазного мира.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Первое прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1881 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческий переплет, кожаный корешок с золотым тиснением. Сохранность хорошая. Выпадает…
Первое прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1876 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческие переплеты, кожаные корешки с золотым тиснением. Сохранность хорошая.
"Благонамеренные речи" М.П.Салтыкова-Щедрина (1826-1889) - это художественное исследование "основ" современного ему общества. "Я обратился к семье, к собственности, к государству и дал понять, что в наличности ничего этого уже нет, что, стало быть, принципы, во имя которых стесняется свобода, уже не суть принципы, даже для тех, которые ими пользуются". Защиту и пропаганду изживших себя "основ" Салтыков-Щедрин называл "благонамеренностью" и показал, как ложь и лицемерие правящих классов скрываются под масками благонамеренности и добропорядочности.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Первое прижизненное издание.
Санкт-Петербург, 1876 год. Типография А. А. Краевского.
Владельческие переплеты, кожаные корешки с золотым тиснением. Сохранность хорошая.…