20 августа 2022 г., 23:00

935

Обсуждение книги "Дочь Шидзуко"

14 понравилось 58 комментариев 0 добавить в избранное

Уважаемые участники клуба!

Приветствую на обсуждении книги Киоко Мори - Дочь Шидзуко .

Здесь мы беседуем, проясняем непонятное, восхищаемся или осуждаем.

Прошу вас оставить оценку, ссылку на свою рецензию и поделиться впечатлениями о книге.

Мы уже обсуждали в клубе Киоко Мори - Одинокая птица - какая книга понравилась больше? Что вы думаете о поступке Шидзуко?

Спасибо за фотографию dandelion_girl !

В группу Чарующая Азия Все обсуждения группы
14 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 58

r50-green.png
Нежная, красивая книга, лаконичная, как стихотворение. Через небольшие главы вырисовывается жизнь семьи до и после смерти мамы (а для кого-то — дочери или жены). Очень много кинестетического богатства: цвета одежды, форма посуды, запах цветов… даже как будто текстуру рисунков можно почувствовать. Образы Мори Киоко приходят к читателю, как его собственное воспоминание.

Интересно видеть, как разные персонажи справляются с горем. Юки, конечно, краеугольный камень книги: она порывистая, принципиальная, с горячим сердцем. Видимо, писательнице нравятся такие главные героини, которые могут вырваться из тухлого болотца патриархального уклада. Даже несмотря на то, какую хватку имеет новая жена над отцом Юки, он всё равно отправил дочери скетчбук. Это гораздо меньше, чем хотелось бы, но всё равно проблеску надежды радуешься. Надежда, как золото, заполняет трещины в разбитой посуде и делает её прекраснее. Даже если любовь принесла печаль, герои чувствуют благодарность за то, что она была.

Трогательная линия памяти. Кому-то легче выбросить всё старое, почувствовать очищение, начать заново. А кто-то стремится запомнить всё до каждой мелочи, использовать снова, создав что-то своё в процессе.

swdancer,

Трогательная линия памяти

Поэтика памяти в этом произведение прекрасна. Все воспоминания Юки о детстве с матерью, о ее уроках и рассказах берут за душу.
И да, согласна, сцена на чердаке была мощной, емкой, но характеризующей.

swdancer,

Надежда, как золото, заполняет трещины в разбитой посуде и делает её прекраснее.

Кинцуги - прекрасный образ здесь.

r45-green.png, моя рецензия.
Грустная, жизненная, но при этом очень вдохновляющая книга. Герои Киоко Мори даже в отчаянном положении вспоминают о том добром, что у них когда-то было, и это их поддерживает, заставляет не терять надежду на будущее, гордо смотреть вперёд. В этом и есть своеобразная «изюминка» автора. Что в этой книге, что в «Одинокой птице». Кстати, обе мне показались очень убедительными и достойными.

Думаю, известно, что в основу романа легла жизнь самого её автора. Подобно Юки Окуда Киоко Мори также рано осталась без матери – та тоже покончила с собой. Уже через два месяца после похорон отец перевёз в их дом свою любовницу, и в течение последующих восьми лет Мори подвергалась постоянному физическому и эмоциональному насилию со стороны отца и мачехи. Поэтому её последующий переезд в США был во всех смыслах этого слова побегом. Подробно с цитатами из интервью уже говорил об этом в рецензии, поэтому здесь подробно останавливаться не буду. Приведу лишь одну цитату:



«Я хотела написать об этом, понимаете? Но в то же время это оказалось очень сложно. Я даже представить себе не могла, насколько… Прошлось во многом побороть себя, избегая устрашающее чувство воспоминаний… Иногда я думала: «Боже, я не хочу туда идти, потому что это слишком больно!» Это похоже на смертельную комбинацию, когда вы думаете о самом болезненном событии, которое произошло в вашей жизни. Я всё время боялась, что моя книга может показаться слишком скучной, понимаете? Кто захочет это услышать?»

А ещё эти постоянные воспоминания Юки о своей матери – действует очень впечатляюще: где бы она ни была, каждое дерево, скамейка, мороженное или улыбка незнакомой девочки, снежный каток, цветы, запах лаванды… – всё это навевает сладостные моменты из прошлого, когда мама ещё была жива, когда не звонила по телефону, пытаясь попрощаться, когда не лежала исхудалым телом под столом на кухне, наполненной газом, когда их семья ещё казалась счастливой.
И всё же я этого никогда не пойму: как бы плохо ни было, Шидзуко просто обязана была подумать о своей дочери, она прекрасно понимала, на какую судьбу обрекает Юки. И это очень заметно как по поведению Юки, так и по самой Киоко Мори – ведь именно детская травма от отравления матери преследует её всю жизнь (так говорит она сама в одном из интервью).

Жаль, что на русский переведены только эти две книги. Ведь есть ещё роман «Настоящая стрела каменного поля» и мемуары – «Пряжа», «Вежливая ложь», «Сон о воде».

elefant, Не знала или слышала мимолетно и забыла, спасибо за информацию!
Мне тоже жаль, что больше её книг (надеюсь только пока) не перевели, мне обе понравились.

EvA13K, О реальной составляющей истории информацию нашёл только в иностранных (англоязычных источниках) - оттуда и взял. В русскоязычных источниках нигде подобного не видел.

elefant, Значит я могла узнать только из чьей-то рецензии или переписки при обсуждении)

elefant,

И всё же я этого никогда не пойму: как бы плохо ни было, Шидзуко просто обязана была подумать о своей дочери, она прекрасно понимала, на какую судьбу обрекает Юки.

Вот и я не могу простить Шидзуко :-( она навсегда поменяла судьбу дочери

dandelion_girl, Как и мать Киоко Мори - её саму. (2 из 3 её мемуарных книг - воспоминания о детских годах, отношениях с матерью и горечь от самоубийства, третья - о японцах, живущих в США). Хотя, не соверши та акт удушения газом, Киоко, конечно, не написала бы этот роман. Может быть, даже и вовсе не стала бы писательницей. Кто знает.

elefant, Я думаю, этот печальный факт точно вдохновил Киоко Мори на писательство.

dandelion_girl, Мне кажется, в "Одинокой птице" также есть отголоски подобного. Поэтому полностью согласен.

r45-green.pngрецензия

Очень сильная, лиричная книга. Несмотря на практически полное отсутствие сюжетных событий (по факту, на всю книгу всего два сюжетообразующих события - самоубийство Шидзуко и переезд Юки из дома отца) держит в напряжении. Я этот роман читала практически как дневник.

Юки замечательная. Ей сочувствуешь, ее силой, мужеством и стойкостью восхищаешься. Она с завидным упрямством живет так, как хочется именно ей, по зову сердца: не общается с теми, кто ей не нравится, не видит смысла в бессмысленном насилии, видит красоту в каждом мгновении и каждом цветке (как и учила мать), а потому, несмотря на весь ужас пережитой травмы, вырастает цельным человеком. И финал подтверждает, что с Юки все будет хорошо. Со временем она научится не бояться близости и позволит себе любить.

Но это книга не только о траве и горе личном, но и шире - национальном. Время действия в книге - 70-е годы. Самоубийство Шидзуко позволяет автору привлечь внимание к двум проблемам японского общества: половой сегрегации и крайне отрицательному отношению к любым психическим заболеваниям. В обществе, в котором в случае развода женщина "теряет достоинство",  опеку над ребенком и вынуждена отправиться в "ссылку" к родителям, у Шидзуко действительно было немного вариантов (быть может, кто-то скажет, что она могла пройти через все это и ждать годы до совершеннолетия дочери, но, увы, для этой героини такой вариант был невозможен). Можно понять причины ее поступка, но принять все равно очень сложно.

DracaenaDraco,

у Шидзуко действительно было немного вариантов (быть может, кто-то скажет, что она могла пройти через все это и ждать годы до совершеннолетия дочери, но, увы, для этой героини такой вариант был невозможен)

Вот это плюс-минус Киоко Мори - Одинокая птица . Писательница как будто возвращается на один роковой перекрёсток и пытается протоптать ещё дорожку. "Что было бы, если бы мама подождала".

swdancer, Второй роман не читала, но из аннотации подумала про то же самое)
Наверное, читавшим в сравнении, еще большее удовольствие удалось получить, потому что да, это очень мощная инверсия. Обязательно прочитаю "Птицу".

DracaenaDraco,

Но это книга не только о траве и горе личном, но и шире - национальном.

Точно. Все переплетено. Каким бы свободным человек ни был, он является частью общества, а потому зависим

r40-green.png
Для меня эта книга оказалась невероятно печальным размышлением о том, что у родителей нет права на сознательный преждевременный уход из жизни, если они любят своих детей. Просто потому, что никогда ребенку не будет легко оставаться без поддержки даже самого слабого, но любящего взрослого. Всё равно то, что он есть, что он может взять ребенка за руку - это уже основание и причина жить.
И в романе Мори эта горечь утраты пронизывает весь текст и все судьбы - и Юки, и её бабушки, и тёти, и даже бывшего одноклассника.
Написано красиво и о множестве красивого - одежда, природа, посуда, хотя когда вся красота непрерывно тут же разбивается, горит и иными способами уничтожается - становится почти физически больно. Вообще, читать книгу больно. Как не пытаешься уговорить себя, что обстоятельства жизни героини существенно отличаются от своих собственных, Киоко Мори умудряется проникнуть в душу, и разбередить её.
И да, меня тоже порадовало, что отец выслал дочери альбом с рисунками, и даже то, что он попытался заступиться за сервиз цвета хурмы. Вот только такое преображение в подкаблучника своей секретарши - это снова некие загадки японской души, с которыми мне явно разбираться бесполезно. Но тут какая-то надежда забрезжила, надеюсь, не беспочвенная.

Julia_cherry, Да, если ответить на поставленные вопросы, эта книга мне понравилась больше "Одинокой птицы", а вот к поступку Шидзуко отношение однозначное - полное неприятие такого решения.

Julia_cherry,

а вот к поступку Шидзуко отношение однозначное - полное неприятие такого решения.

Я вот тоже агрессивно осуждаю. Все было бы по-другому, если бы самоубийство свершила не мать совсем юной дочери. Обычно я пытаюсь понять и простить, но тут не могу :-(

dandelion_girl, Вот тут сколько не оправдывай, но есть ощущение, что она просто струсила. Не могу себе представить, как любящая живая мать может быть для дочери опаснее или вреднее умершей. :((

Julia_cherry,

И да, меня тоже порадовало, что отец выслал дочери альбом с рисунками, и даже то, что он попытался заступиться за сервиз цвета хурмы.

Эти его поступки немного вытащили его из грязи, в которую я его посадила

dandelion_girl, Да, я искренне недоумевала как можно настолько не беречь собственную дочь, и настолько подчиниться секретарше...

Оставила книгу без оценки. Я не так много читаю азиатских авторов. В основном только с этой группой, но японская меланхоличность уже предсказуема, малость утомительна и не очень интересна. Плюс объем не мой. Слишком коротко. Мне очень не хватило подробностей об отношениях родителей Юки. Их история была для меня более интересна. Но какую-то цельную картину из того немногого, что есть, я не смогла собрать. Почему, например, у отца практически не было теплых чувств к дочери? У меня сложилось впечатление, что какое-то отчуждение между ними существовало изначально, а не возникло с появлением любовницы. Любовница тоже могла бы стать интересным персонажем. Судя по мании к чистоте, у нее явно какие-то психологические проблемы. Я бы почитала о ней побольше. А ребенок без матери понятно и очевидно, что он будет страдать.
Но несомненная заслуга романа в том, что он выступает своего рода обличителем традиционного японского общества. Когда женщине оказывается проще умереть, чем развестись. А мужчине приходится брать в новую семью откровенно не нужного ребенка исключительно из боязни общественного осуждения. Это страшно.

JulieSS,

Мне очень не хватило подробностей об отношениях родителей Юки. Их история была для меня более интересна.

- этого мне тоже не хватило и здесь, и в "Одинокой птице". Причем отцы очень похожи, как и их отношение к дочерям и к женам.

r40-green.png и моя рецензия
Книга на меня произвела этакое двоякое впечатление, с одной стороны она такая естественная для японского общества, что мне в принципе нравится, а с другой я дико не люблю такие вещи как самоубийство и когда это пытаются выставить как - у меня не было выбора.

Вот здесь ключевые вещи должны заключаться в том, что выход есть всегда, из любой ситуации, а самоубийство это эгоизм, потому что ты делаешь выбор для себя и навязывая выбор другим. Тем более оставляя свою дочь без помощи и поддержки, уместно ли это? Нет. А девочке жить и страдать по итогу.

Для меня это было интересное произведение, но я больше люблю вещи в духе "Блюз мачехи и дочери"

Little_Dorrit, Очень похожие у меня ощущения с вашими. А "Блюз" - это чьё?

Little_Dorrit,

а самоубийство это эгоизм, потому что ты делаешь выбор для себя и навязывая выбор другим

Точно. Вот именно навязывание выбора Юки я не могла простить Шидзуко :-(

dandelion_girl, Просто эгоистично

r50-green.png Только что дочитала и несу свежие впечатления. Книга мне очень понравилась, даже больше "Одинокой птицы". Хотя и посещала мысль бросить, потому что читать начало было тошно. Вот эти фразочки из записки в духе "не верь, когда скажут, что я тебя просто недостаточно любила". Как по мне, доказательство налицо. Я не только не понимаю, как можно оставить любимого ребенка, я ещё меньше понимаю, как Шидзуко могла допустить, чтобы именно дочь ее нашла. Жаль, что мать не могла своими глазами видеть всего, что было потом. В общем, такие сюжеты меня тяготят с тех пор, как подобный эпизод встретился в книге Хорнби "О мальчике", только там маму вовремя спасли. Со счастливым исходом или нет, мне кажется, это слишком большое бремя для таких маленьких плеч.

Идеально было бы соединить обе прочитанные книги Мори - пусть бы родители просто развелись, но при этом автор не зацикливалась на религиозных метаниях. В обеих книгах героини похожи: сильные, самодостаточные, прямолинейные, в чем-то довольно неприятные подростки. Что меня очень радует, так это свет и надежда в финале. Всегда есть выход, никакая боль не может длиться вечно. И радостно и удивительно, что это смогла понять девушка с таким грузом на сердце.

Scout_Alice,

как Шидзуко могла допустить, чтобы именно дочь ее нашла.

вот этот момент тоже сильно царапнул(

Scout_Alice,

Идеально было бы соединить обе прочитанные книги Мори

Вот это мысль интересная :-)

что выход есть всегда

В том-то и дело, что для японцев самоубийство - это тоже выход, абсолютно приемлемый. Один из вариантов. Убить себя - это не страшно, не позорно, не стыдно. Я сама никогда, наверное, не привыкну к тому, с какой легкостью герои японских авторов лишают себя жизни.

JulieSS,

Я сама никогда, наверное, не привыкну к тому, с какой легкостью герои японских авторов лишают себя жизни.

Другое отношение к смерти. С одной стороны, смелость перед лицом смерти. С другой - какая-то бесцеремонность.

3 из 5
рецензия
И снова мне не понравилось. Очень трагичная с одной стороны история, но с другой очень необдуманная.
Взять мать. Ведь при разводе,хоть и ребенок не будет жить с ней, но она будет с ним видеться. А там уже и 18 лет дочке исполнится и она сама за себя будет решать. Получается не так уж и сильно она ее любит, раз выбрала такой способ.
Юки мне совсем не понравилась. Девочка очень себе на уме, даже не пытается пережить случившееся. Понятно, что ей не хочется общаться с мачехой, но друзья? Почему нет друзей?
Не хватило мне и истории взаимоотношений отца с матерью, что послужило поводом для "гуляний" мужа.

Дочитала Киоко Мори - Дочь Шидзуко , оценила как и Одинокую птицу на r45-green.png, тоже нахожу, что эти две книги похожи. Но это не мешало мне получать удовольствие от чтения второй из них.
Книга минорная, меланхоличная, драма девочки, оставшейся сиротой по матери и практически заброшенной отцом, подаётся довольно мягко. Юки с любовью вспоминает маму на протяжении 6 лет с её самоубийства, правда боится влюбляться, ведь имеет перед глазами примеры неудачного итога чувств. Девочка взрослеет, переживает разочарования и одерживает победы. Попутно автор описывает окружающий мир, обратила внимания, как много в книге цветов. Понравились и главы от лица родственников Юки, хотя мачеха у неё довольно неприятная особа, да и с отцом всё сложно.
Совпадением стало, что закончив книгу о юной художнице, следующей я взяла "Шутку", в которой рассказ ведётся от лица пожилого художника.

EvA13K,

обратила внимания, как много в книге цветов.

Мне это тоже бросилось в глаза. Наверное, как напоминание, что есть место прекрасному среди боли