22 октября 2018 г., 16:47

3K

Почему не стыдно не любить книгу «Властелин колец»

44 понравилось 34 комментария 1 добавить в избранное

Давайте честно: трёхтомник Толкина - это занудство, каких ещё поискать, где автор настолько увлечён миром, что начисто забыл про героев.

Не знаю, остались ли среди книго- и кинолюбов люди, которые совсем ничего не слышали о "Властелине колец", но рискну предположить, что таких не много. Масштабная экранизация фэнтезийной саги об опасном походе хоббитов через всю страну с целью утопить в раскалённой лаве определённой горы ужасное кольцо, способное даровать Злу небывалую силу, сделала эту историю очень популярной. Многие из нас уже не представляют себе этих персонажей, иначе как в образах актёров, что их сыграли.

Но фильм ведь изначально был снят по книге. А это значит, что уважающему себя книголюбу было бы неплохо попробовать ознакомиться с литературным первоисточником, разве не так?

Хотите моё мнение? Лучше не надо, правда.
"Властелин колец" - это, безусловно, веха в истории литературы, родоначальник фэнтези о всяких волшебных существах и прочие глобальные заслуги (включая первую строчку в списке "200 лучших книг по версии BBC").
Но это также невероятно занудная, затянутая и тяжелая для восприятия книга, которую совсем не обязательно любить всем и каждому.
И вот почему.

1. Мы имеем право не любить фэнтези

Безусловно, в основе этой истории лежат важные общечеловеческие ценности и всё такое, но они завёрнуты в упаковку махрового героического фэнтези. Тут много орков, эльфов, бродячих разговорчивых деревьев, магов и королей, гномов и выдуманных лично автором полуросликов с мохнатыми пятками - хоббитов. Действие происходит в Средиземье - волшебном мире, живущем по своим законам. Весь этот фольклорно-магический антураж обкладывает читателя со всех сторон, вынуждая прожить в нём минимум 2-3 недели (столько примерно понадобится, чтобы осилить полторы тысячи страниц, если читать со средней скоростью). На экране это воспринимается проще, потому что визуализируется (да и заканчивается быстрее). Но всё-таки жанр фэнтези - в любом случае на любителя.

картинка Navigator
Главное лицо эльфов Средиземья, Леголас - один из немногих персонажей, кто перешёл из "Властелина колец" в экранизацию "Хоббита"

2. Это очень длинная и, по большому счёту, занудная книга

Почти все полторы тысячи страниц герои куда-то идут. Вокруг них месятся волшебные и не очень существа, сталкиваются светлые и тёмные силы, мелькают короли, родословную которых не упомнить, и прочие правители, имён которых не выговорить. Если знаешь сюжет и не являешься восторженным фанатом жанра, приседающим в благоговейном трепете при любом упоминании сего масштабного труда, при чтении недолго и уснуть. Событий мало, и они сильно размазаны.

Книга была написана давно, за это время человеческое восприятие сильно изменилось, и мы привыкли совсем к другому темпу и ритму повествования. Плохо ли это? Нет. Просто это наша новая реальность.

3. Книга полна пафоса и назидательности

Толкин с самого начала писал не просто волшебную сказку, он писал эпос. Именно поэтому многие тут будут принимать красивые позы и толкать длинные, полные скрытого (и не очень) смысла речи. Мотивы добра и зла, вины, греха, прощения и ответственности будут лезть изо всех щелей и навязываться читателю даже там, где можно было бы вполне без них обойтись.

Все тут непременно получают по заслугам. Орки - это "падшие" эльфы. Жутковатые назгулы, прячущиеся в чёрных капюшонах, - бывшие великие короли, не сумевшие противостоять Злу, искусившему их ещё большей властью. Боромир тоже покушается на Кольцо всевластия и гибнет первым. Так и не сумевший изжить в себе тягу к своей "прелес-сти" Голлум летит в кипящую лаву вслед за объектом своих желаний. Даже Фродо к финалу изломан Кольцом настолько, что вынужден отойти от мирских дел и отправиться в другой мир вместе с эльфами. Это, конечно, можно воспринимать как вселенскую справедливость, но от неё веет показной нарочитостью.

картинка Navigator
Кадр из фильма "Властелин колец: Возвращение короля" (2003)

4. Герои там никакие. Это функции, а не живые существа

Такое впечатление, что Толкину было гораздо интереснее продумывать детали этого мира, чем его обитателей. Мы знаем биографию каждого участника событий до ннадцатого колена. Мы можем выучить несколько специально сочинённых автором языков с богатой лексикой и грамматикой. Нам нарисуют подробную карту Средиземья, так что можно будет в деталях изучить его историю и географию. Узнать всё про климатические зоны, рассмотреть растения каждой из них, восхититься невероятно кропотливой проработкой мира.

Но что мы узнаем о самих героях? Какие они? Что у них в голове, кроме сюжетной миссии? Если ли в них хоть что-то, кроме навязанных автором поверхностных черт, нужных исключительно для конкретной ситуации? Ничего. Пустота. Чёрная дыра с надписью "Тут Добро борется со Злом и побеждает".
Не согласны? Приведите примеры из текста и докажите мне обратное!

5. В книге слишком много христианских аллюзий

Сцена встречи Арагорна и его спутников с воскресшим Гэндальфом отсылает к Евангельской сцене Преображения Христа. Гэндальф является Арагорну, Леголасу и Гимли, как Христос является Петру, Иакову и Иоанну. Сходство тут во всём - начиная от места действия и самого сюжета до языковой стилистики описания и деталей. Чуть ли не весь текст - это заимствования таких вот образов из религиозных текстов. Христианство тут проступает даже в мелочах: например, падение Барад Дура приходится на 25 марта - день Благовещения Пресвятой Богородицы. Сам Толкин прямо говорил, что его произведение в своей основе "религиозное и католическое".

Вопрос только, нужны ли нам все эти бесконечные отсылки, многие из которых мы не в состоянии понять, потому что католическая религия всё же отличается от православной?

картинка Navigator
Кадр из фильма "Властелин колец: Братство Кольца" (2001)

6. Текст в любом переводе кажется муторным и плохо написанным

А всё потому, что автор стилистически подстраивался под древние легенды и Евангелие. Я пробовала читать "Властелина колец" в самых разных переводах, и, если честно, ни один из них мне не понравился.

Популярные Муравьев и Кистяковский превратили диалоги многих героев в дураковатую речь деревенских простачков или в блатной жаргон, хотя такой эмоциональности в оригинале и близко не было. К тому же они "обрусили" все имена, постаравшись перевести их, используя аналогичные языковые конструкции на русском языке (так Бэггинс стал Торбинсом).

Бобырь упростила и сократила текст, так что под ножницы цензуры попало, к примеру, любое упоминание курения.

Григорьева и Грушецкий тоже порезали текст и растеряли массу важных деталей.

Ныне активно переиздающаяся Маторина выглядит на их фоне получше, но изобилует заимствованиями из украинского языка и заставляет всех героев говорить абсолютно одинаково. Зато у неё нет самодеятельности с переводом имён, и лично меня это радует.

7. Можно заработать отвращение к тексту, столкнувшись со снобизмом фанатов

Серьёзно, мало кто считает себя такими прожжёнными философами-интеллектуалами, как поклонники книги "Властелин колец". Они готовы кидаться с осуждением на любого, кто имеет смелость заявить, что книга ему не понравилась. "Конечно, ведь это роман для тех, у кого больше одной извилины!" - вопят они (иногда даже капслоком, сталкивалась), явно считая, что уж у них-то с количеством извилин полный порядок. Самое интересное, что многие из них даже не помнят детали книги и никогда не интересовались заложенными в ней традициями религиозных текстов, но готовы отстаивать её "глубокую философию" и "психологизм".

Конечно, у поклонников книги найдётся, что возразить на эти пункты, и я согласна, что "Властелин колец" - книга эпохальная и заслуживающая внимания.
Мне просто хотелось показать, что любить мы её не обязаны, потому что у неё действительно есть свои недостатки.

В группу Фантастика Все обсуждения группы
44 понравилось 1 добавить в избранное

Комментарии 34

Ни смотреть не могу ни читать , душит смех когда вспоминается гоблинский перевод, а он очень привязчивый - забыть невозможно.

7 ответов

Занудно? Ха, почитайте сны Веры Павловны)

2 ответа

И смотрела, и читала. Книга была, правда, скучноватой, но все равно в ней что-то было, даже тоже описание мира. А вот фильм вообще не понравился, тоже нудный, но в нем нет изюминки. Его спасал только гоблинский перевод)))

2 ответа

Да любить не обязаны, но книга эпохальная.Фильм меня влюбил так что до сих пор меня не увлёк ни один фильм настолько.Больше всего пересматривал его.
Тут есть кстати опрос по Властелину.
https://meduza.io/quiz/beggins-ili-torbins

Ну а что там Толкиен больше любил описывать свой мир или населяющих его существ ? так это вообще в сегодняшнем контексте не уместно.Он вообще то, был родоначальником целого мира по которому нынче пишут другие.Мы просто смотрим сквозь призму обилия книг настоящего."Мы" зажрались чуток. Толкин это библия фэнтези" и именно по этому некоторые агрессивно реагируют на любую критику.

Вопрос только, нужны ли нам все эти бесконечные отсылки, многие из которых мы не в состоянии понять, потому что католическая религия всё же отличается от православной?

Ооо, рили? Или это потому, что кто-то нифига не знает даже о православной религии? Мне вот прям интересно увидеть список отличий в представлении автора сей... м... статьи.

Дорогой автор, да не общайтесь вы с поклонниками Властелина колец и Толкина! :D Ну честное слово, выглядит как попытка оправдаться перед кем-то из них.
Вы не обязаны никому не объяснять, почему вам что-то не нравится.
Хотя этот коммент автор всё равно вряд ли прочитает, ну да ладно. :)

8 ответов
Давайте честно: трёхтомник Толкина - это занудство, каких ещё поискать

Давайте честно: ваша статья, автор, скучное занудство и субъективная графомания) Пойду лучше почитаю "скучного" Толкина=)
А вообще такие статьи ужасно забавляют) Человек на полном серьезе пишет, что:
- фэнтези лучше воспринимается на экране, что указывает на отсутствие у него воображения, а не у автора таланта;
- слишком длинное, что указывает на отсутствие любви к чтению фэнтези-циклов и объемных книг как таковых;
- слишком много персонажей, что указывает на отсутствие навыка чтения книг, где персонажей более двух=);
- только что обвинил автора, что в истории торжествует вселенская справедливость и тут же называет ее показной нарочитостью, желание придраться хоть к чему-нибудь на лицо, итак не так, и так тоже не подходит)))
Ох и бред)))

Ну, в чём-то автор прав.
ВК действительно написан своеобразно (такая ода эпосу в прозе). Но надо учитывать, когда он писался и как. Конечно, в сегодняшних реалиях и на фоне других фэнтезийных произведений, ВК может показаться пресным (к тому же, на мой взгляд, переводы там с перекосами). Но вот картонными персонажей я бы называть не стала. Уж что-что, а прописал Толкин мир и героев от и до.
И да, мне вот ВК тоже не зашёл (Хоббит, по мне, интереснее), хотя вообще сам мир Арды, его мифология и пр. – мне очень нравятся. А кому ВК кажется скучным или предсказуемым - читайте Сильмариллион, там просто клад.

Мне никогда не нравился Толкин. Однако стоит признать, что его творчество оказало серьёзное влияние на читателей, сформировало целую культуру. Да и продолжает влиять.
"Хоббит" конечно повеселее так как произведение написано было для детей, а последующие книги являются авторской медитацией.)

Я не фанат властелина колец, но книгу хочется почитать для галочки. Интересный мир, но персонажи не вызывают никаких эмоций, кроме раздражения к великой троице с кольцом. Они просто есть и вы должны их любить.

Мне всегда было интересно, почему под провокационными статьями больше комментариев и страстей, чем под нормальной и адекватной статьёй?

Автора должно быть фанаты "Властелина колец" лично обидели.

Искала чтобы написать как мне не нравится фильм Властелин колец. И я его не буду читать потому что засыпаю на 10 минуте фильма. Мне так безразличны первые 10 минут, скучно, герои ну никакие, и сюжет по рассказам очень затянут, и все из-за какого то ср... колечка все его хотят, а я подумала чтож в этом кольце особенного, да в принципе ничего.
Люблю эпичное фентези, но не Властелин колец.