6 июля 2016 г., 00:00
948
ИГРА: SWEET COUPLE
ИГРА "СЛАДКАЯ ПАРОЧКА"
Rules (ПРАВИЛА):
Из предложения, написанного предыдущим игроком, или из его перевода, выбираете два любых слова и составляете на любом иностранном языке свое предложение, куда включаются данные слова. Разрешено выбранным словам менять окончания для их использования в других падежах, временах, лицах и т.п. Пожалуйста, опубликуйте перевод Вашего предложения на русский язык.
Example:
Игрок 1: *EN* We took a run around the track. (Мы побежали по беговой дорожке)
Игрок 2: *EN* We paid around a hundred roubles. (Мы заплатили около ста рублей)
Игрок 3: *DE* Ich habe dir hundertmal gesagt, dass die Vorstellung gegen drei Uhr beginnt. (я тебе сто раз говорил, что представление начинается около трех часов)
Игрок 4: *EN* In that case there is no more to be said. (Раз так, не о чем больше говорить)
Игрок 5: *EN* Say, what a great idea, isn't? (Отличная идея, черт возьми, не так ли?)
Игрок 6: *DE* Diese Idee taugt zu nichts! (Эта идея ни к черту не годится)
Комментарии 47
Показать все
*SA* وأطلق سراح مجرم المخضرم سيمون من قبل المحقق لأنه استسلم شركائه وتم التعاقد المخبرين، و، من بين أمور أخرى، قدم المفتش رشوة. (Уголовник со стажем Семён был отпущен следователем, потому что сдал ему своих подельников и был завербован в осведомители, да и, ко всему прочему, дал следователю взятку.)
Вернемся к футбольной теме)
*SWE* Nepopadaylo fotbollsspelare uteslöts ur fotbollsklubben "Aquatic whistlers" för systematisk användning av obscent språk under en match. (Футболист Непопадайло был изгнан из состава футбольного клуба "Вертлявые свистуны" за систематическое использование нецензурной лексики во время матча.)
Хорошая мысль)
*CRO* Među mnogim jednokratnu šalice razbacani po podu predvorja sportskog kompleksa "Biceps + Triceps" dizač utega Srećko Hilyatik uzalud pokušavali pronaći barem jedan reciklirati, priprema uzoraka za doping, ali oštre stručnjaci svaka čašica prethodno označene plus znak. (Среди множества одноразовых стаканчиков, разбросанных по всему полу вестибюля спортивного комплекса "Бицепс+трицепс" штангист Сречко Хилятик тщетно пытался найти хоть один годный для повторного использования, для сдачи пробы на допинг, но эти суровые эксперты каждый стаканчик заранее пометили плюсиком.)
Начнем!
*EN* There is no second chance to make a first impression. (Не бывает второго шанса произвести первое впечатление)