Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Часть первая
Как же это всё произошло?
Игорь Николаев
Глава I
Красавица Петунья по прозвищу Летунья
Родом из ЯНАО и сирота при том.
Спать ложилась поздно, вставала пополудни,
Бравой стюардессой мечтала стать тайком.
И у неё был друг, о коем и известно,
Что он похож на зайца, но только на словах.
Именовал себя он – мистер Карри Мэнсон.
Ходил он в чёрной куртке и солнечных очках.
Мягкий добрый малый,
Со всех сторон зелёный: крути хоть так, хоть сяк.
Привычек вредных нет, работал очень мало.
Уши здоровенны. Все думали, поляк.
Но из-за цвета Карри его все избегали.
И лёгкое свечение от шерсти его шло.
Даже счётчик Гейгера нередко приставляли.
Счётчик же показывал, что всё хорошо.
С детства он искал какого-то совета,
Чтобы залечить внутренние раны.
В одной чёрной книжечке он нашёл ответы.
Всегда её носил во внутреннем кармане.
Карри и Петунья гуляли часто вместе.
Она ему стихи, а он её в кино.
В беседах комплименты и очень много лести.
Дружили они с детства – две части одного.
Никто не ожидал того, что приключилось!
Когда над горизонтом круг солнца полыхал
Тёплою зарёю, оказия случилась:
Мэнсон наш пропал.
И нет его нигде: ни в сквере, и ни в парке;
В бассейне, на заводе. И на качелях нет.
Быть может, Карри Мэнсон играет с нами в прятки?
Решил от всех уехать, этак, на пять лет?
Петунья спохватилась и обзвонила морги,
Спросила у друзей: «У вас не ночевал?»
Друзья сказали: «Нет. Наверное, он в пробке!»
А тётенька из морга: «Такой не поступал!»
Куда он мог уехать? Ведь вещи все остались:
Монокль, шпатель, щётка, подзорная труба
Как были на полу – они там и валялись.
Куда же делся Карри? Что за ерунда?
И вооружившись большою толстой лупой,
Петуния решила Карри разыскать.
С чего начать? Быть может, конечно, это глупо:
Страницу Карри Мэнсона на «Фэ́йсбуке» взломать?
Глава II
И Петунья наша уселась за компьютер,
Пытаясь отгадать, какой же там пароль.
Прошлась по увлечениям: хоккей, ламбада, скутер…
Увы, но ни один пароль не подошёл.
Быть может, это цифры: дата дня рожденья,
Количество зубов, счастливое число?
Какое там у Карри зренье? А давленье?
Всё вспомнила Петунья, но это всё не то.
Петунья долго билась над этою загадкой,
Перебирая в мыслях цифры и слова.
Бледна лицом уж стала, колоть стало в лопатках…
Так на подбор пароля неделя и ушла.
Замученная крайне, вдруг поняла Петунья,
Что Карри для неё – родное и своё.
Авось, он так же думал. И было бы разумно
Набрать в пароле имя –
Не чьё-нибудь чужое, а именно её.
Ура! Всё получилось! Заходим в переписку!
Тут всё, как обычно: «Привет!» да «Как дела?»
Но есть одна персона, скорей, авантюристка,
Петуньино вниманье к себе да привлекла.
Что за утка Ксеня? Из Франкфурта к тому же…
Что общего у Карри может с уткой быть?
И почему он пишет: «Встретиться нам нужно»?
Она ему в ответ: «Лучше всё забыть!»
Потом по переписке Петунье стало ясно,
Что встреча всё же будет, да через 8 дней.
Ксеня написала: «Для нас везде опасно.
Но знаю я, где тихо: Верхний Уфалей».
Петунья очень быстро запаковала вещи,
Отправилась на поезде в сей населённый пункт.
И всё же что за утка? Что ещё за встречи?
Следующие главы нам ответ дадут.
Глава III
Пыхтя, свистя усердно, скрипя о рельсы-шпалы,
Прибывает поезд в Верхний Уфалей.
Петунья на перроне. И нет на всём вокзале
Девушки красивей и в то же время злей.
«Скорей бы встретить утку – фальшивую кокетку –
И допросить усердно да правду всю узнать!»
Петунья, если надо, посадит её в клетку,
Даст кулаком по клюву – проучит, так сказать.
Для рандеву был выбран холл одного отеля –
Шикарнейшее здание с горячею водой –
А это, между прочим, роскошь в наше время –
Два санузла, ресепшн и вентилятор в зной.
Вот появилась утка. Наверно, это Ксеня.
Хлопает ресничками, клювиком щёлк-щёлк.
«Куда ты дела Карри? Верни его немедля!» -
Бежит, кричит Петунья. Утка наутёк.
Крякнув, разбежавшись, кажется, взлетает.
Петунья, хоть Летунья, но не птица всё ж.
«Метко брошу камень – он шансы уравняет!»
Утки не ругаются?
Знайте, это ложь!!!
Связанная уточка в номере отеля.
Петунья ей с пристрастием устроила допрос.
«Где Карри? Кто такая? Ты будишь во мне зверя!
Ну, отвечай же, утка! Мне повторить вопрос?!
Что, будешь так молчать? И что с тобою делать?
И дальше будешь глазками ты на меня смотреть?
Знай же, дорогуша, мне это надоело!
Пока молчишь ты, буду тебе я песни петь!»
Завыла в восемь глоток, но только в четверть силы
Петунья Шатунова и песни Си-Си Кэтч.
«Довольно! Хватит! Баста! – Ксеня вдруг заныла, -
Я расскажу, что знаю, чтобы слух сберечь!»
Глава IV
Сидит и плачет Ксеня, слезами заливаясь.
Петунья в напряжении ответа ждёт её.
Всхлипывает клювиком: «Когда всё начиналось,
Карри об опасности меня предостерёг.
Зря я не послушалась – сидела б себе дома,
Но лавры журналиста покоя не дают.
Он мало что сказал – даю моё вам слово.
Не думала, что вдруг за мной вот так придут».
«О чём ты говоришь? Карри был мне другом, –
Петунья в замешательстве нахмурилась в ответ. –
И на тебя я вышла супер-пупер-чудом,
Иначе бы искала миллиарды лет». –
«Так значит, ты ко мне пришла не от злодея?
О, Боже! Что же с Карри? Он, что, теперь пропал?» –
«О том и говорю, глухая ты тетеря!» –
«Во-первых, не тетеря.
Меня ещё никто так не обижал.
Прошу усвоить чётко: я утка от рожденья.
А во-вторых, я выполняла слежку кой за кем.
Все документы в сумке, под хлебом и вареньем.
Дай мне, кстати, хлеба. Я хотя б поем».
Петунья быстро к сумке – булку птице в клювик.
Какие-то бумаги, фото, пропуска.
На фото некий дядька, с которым рядом люди.
Пропуска для Карри – на имя Стас Тоска.
«Что это такое? Что всё это значит?» –
Задаёт Петунья резоннейший вопрос.
Ксеня клюв набила, лишь в ответ кивает,
Жуёт активно булку, бормоча под нос.
Вдруг в дверцу постучали: «Полиция! Откройте!
Нам поступила жалоба на то, что здесь поют».
Петунья им в ответ: «Секундочку постойте!»
Как всё объяснить? Они же не поймут!
А плохое пение грозит теперь тюрьмою –
Уж таковы законы и правда такова.
Но кто поможет Карри? И само собою,
Что-то Ксеня знает. Но связана она.
«Мы выбежим с тобою прямо через окна! –
Ей говорит Петунья, пытаясь развязать
Этот сложный узел. Полиция замолкла.
Слышно хруст от булки. «Мы будем дверь ломать!»
Стук об дверь донёсся. За ним второй и третий.
Щепки полетели, и вылетел замок.
Петунья, бросив узел, мигом, словно ветер,
С сумкой из окошка пустилась наутёк.
«Что за день ужасный?! Что за наваждение?!» -
Думала Петунья, мчась куда-то вдаль.
Ей грозит тюрьма из-за плохого пения
И за жестокость к уткам. Таков главы финал.
Глава V
Есть на свете место очень не простое:
Тёмный и просторный широкий кабинет.
В нём есть и стол, и кресло – всё очень дорогое.
Окно есть, батарея – лишнего там нет.
Сидит на этом кресле загадочный мужчина:
Лица его не видно – всё закрывает тень.
Его заставит встать лишь веская причина:
Кресло так удобно. Да и мешает лень.
Кошачий силуэт ходит рядом с креслом.
Грация у кошки с головы до пят.
Она весьма большая. Ушла в другое место,
Ведь как мы знаем, кошки гуляют, где хотят.
Сидя в своём кресле, лишь редко отлучаясь
В столовую на завтрак или туалет,
Мужчина смотрит «Время» (а что ему осталось?),
Ждёт, когда доложат какой-нибудь ответ.
Теперь настало время: дверца отварилась.
А в ней стоит горилла по кличке Здоровяк.
«Докладываю, шеф. Мы кой-чего добились».
И тут из-за спины доносится: «Кряк-кряк».
Это утка Ксеня дрожит в руках злодея.
А Здоровяк всё хвастает, вертя её в руках:
«Мы её достали в Верхнем Уфалее.
Узнали, что полиция нашла её на днях».
Загадочный мужчина лишь промолчал в начале,
Ну а потом спокойно лысому сказал:
«А где же Карри Мэнсон? Вы его достали?
На сей вопрос ответа от тебя я ждал».
«С Мэнсоном сложнее – он пропал бесследно,
Он оборвал все ниточки, что не найти никак!» -
«Ага, вот так вот взял и стал вдруг незаметным!
Найдите мне его! Ты понял, Здоровяк?»
«Понял, босс. Найдём! Теперь у нас есть утка.
Мы её допросим, развяжем ей язык».
Ксеня встрепенулась: «Надеюсь, это шутка!
Спасите! Помогите!» – раздался уткин крик…
***
Снова едет в поезде грустная Петунья.
На ней для маскировки очки, платок и плащ.
Вещи в сумке Ксени наводят на раздумья.
Как всё это связано, не ясно хоть ты плачь.
Но залежался в сумке один клочок бумажный –
Петунья не заметила его в тот первый раз.
В нём номер телефона – но не это важно.
Ещё там было имя – некто Тоска Стас…
Глава VI
$нова едет в поезде грустн&я Пеtунья.
На ней для маSкировки очки, платок и плащ.
Вещи в сумке Ксени наводят на р@здумья.
Каkkk всё это связано, не я$но х0ть tы плачь.
Но залежался в сумке один клочок бумажный –
Петунья не заметила его в тот первый раз.
В нём номер телефона – но не это важно.
Ещё там было имя – некто Тоска Стас…
Отметим для начала, куда лёг путь Петуньи.
Пропуски, что в сумке, ей дали ориентир.
К одному заводу мчась быстрее пули,
Надеялась узнать, куда же Карри сплыл.
Вот тебе и раз! Такое совпаденье:
Одно и то же имя в пропуске и здесь.
От радости едва сдержав порывы пенья,
Петунья испытала волнение и стресс.
Итак, и что же делать? Уж набирает номер.
В руках дрожит мобильный. Долгие гудки.
Кто же ей ответит? Нет надежды, кроме
Того, что это Карри всем козням вопреки.
Стал в трубке слышен голос – тихий и спокойный:
«Добрый день!». Петунья не знает, что сказать.
Надежды не оправданы, Петунья не довольна.
«Вы, наверно, Стас? Петуньей меня звать» -
«Здравствуйте, Петунья. Чем буду так любезен?» -
«Мне нужен Карри Мэнсон. Знаете, где он?»
Пауза повисла. «Буду с вами честен», -
Дрожащий голос Стаса сошёл на баритон.
Дальше пробубнил он, что лучше всё при встрече,
Ведь дело архиважное и даже сверхсекрет.
Мол, с Мэнсоном беда. И было бы всем легче
Лично обсудить. И времени, мол, нет.
Конечно, в речи Стаса всё было очень странно.
Что ещё тут сделать, Петунье невдомёк.
Условились о встрече в каком-то ресторане,
На Стасе будут кеды, ну а на ней платок.
***
Перенесёмся сразу в тот ресторан чудесный.
Стас, как и обещал, вовремя пришёл.
Полненький, занудный, ничем не интересный,
Не склонен к болтовне, что даже хорошо.
Он подошёл, спросил: «Петунья, это ты ли?» -
«Конечно, это я. А ты, должно быть, Стас?» -
«Поверь, я не хотел. Меня побить грозили».
А дальше наступает самый тёмный час…
Мешок на голове. Куда везут, не ясно.
Скорей всего, что в лес. Но не по грибы.
И думала Петунья: «Доверилась напрасно!»
Вот бы всё вернуть! Но если б, да кабы…
Теперь остановились. С багажника достали
Петунью и пред ямой поставили её.
Связанной оставили, мешок же с неё сняли.
Забрали сумку Ксени. Собственно, и всё.
Петунья разглядела лишь четырёх злодеев.
Один из них здоровый, как старый шифоньер.
Задумала Петунья занятную затею:
Запеть, перешагнув за звуковой предел.
Конечно, было б мощно. И полегли б все разом.
Но Здоровяк, как знал, и всё предусмотрел.
Рот лентой залепил – сообразил, зараза!
И положить Петунью в гроб потом велел.
Приказ исполнен. Гвозди входят в крышу гроба
Под стуком молотка. Опущен в яму гроб.
Стучит земля об крышку. Окончена дорога.
Никто здесь не поможет. Никто здесь не спасёт.