Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Как появилась сказка
Вчера вечером рассказала сыночку Аташе сказку.
Он сначала сопротивлялся, сказал, что не понимает на туркменском языке, когда услышал слова “чореджик” и “гельнедже”. А он так хотел сказку на русском.
И когда я ему начала рассказывать на русском, он прислушался, как услышал про хлеб – мягкий, ароматный. Обнял меня и улыбнулся, дослушал до конца и сказал, что ему очень понравилось.
Ждет еще сказок.
Сказка детям посвящается
Бахар гелина* приготовила тесто для хлеба. Она выпекала хлеб дважды в неделю на всю семью, семь человек. Из теста она слепила круглые большие лепешки и маленькие для детей. Лепешки были плоские и узорчатые из-за дырочек, которые она сделала, проткнув тесто специальным декоративным прибором с небольшими иголками, как у ежей.
Она выложила лепешки, большие и маленькие, в железную чашку и понесла ее к тандыру** во дворе.
*Бахар – «весна» или женское имя (перевод с туркменского)
Гелина/ гельнедже – невестка,невеста (перевод с туркменского)
**Тандыр- специальная глиняная печь для выпечки