Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Библиотека журнала «Вопросы образования»
Cleverlands
The secrets behind the success of the world’s education superpowers
LUCY CREHAN
Перевод с английского
ЮРИЯ КАПТУРЕВСКОГО
под научной редакцией
АНТОНА РЯБОВА
Перевод книги: Lucy Crehan. Cleverlands. The secrets behind the success of the world’s education superpowers
Опубликовано Издательским домом Высшей школы экономики <http://id.hse.ru>
This edition is published by arrangement with Unbound and Synopsis Literary Agency
Copyright © Lucy Crehan, 2016
The right of Lucy Crehan to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
© Перевод на русский язык. Издательский дом Высшей школы экономики, 2020
Дорогой читатель!
Книга, которую вы держите в руках, отличается от большинства других изданий. Деньги, необходимые для ее подготовки и выхода в свет, были собраны непосредственно читателями с помощью сайта Unbound, созданного тремя писателями. Мы учредили новое издательство, потому что верили: оно способно предложить лучшие условия соглашения и писателям, и читателям. Сайт Unbound предоставляет авторам возможность поделиться с потенциальной аудиторией идеями книг, которые они хотели бы написать и опубликовать. Если достаточное количество читателей поддержит проект, оплатив из своих средств работу автора над книгой, то мы предложим подписчикам прекрасное издание в красивом переплете, а также возьмем на себя распространение (в магазинах и интернете) обычных и электронных книг.
На самом деле этот новый способ издательской деятельности – старая, старая идея (Сэмюэл Джонсон издал на народные средства свой толковый словарь английского языка еще в 1755 г.). Мы лишь использовали интернет, чтобы создать для каждого писателя сеть его покровителей. Поэтому в конце книги вы найдете список людей, благодаря деньгам которых она вышла в свет.
Этот способ книгоиздания означает, что читатели уже не являются пассивными потребителями приобретаемых книг, а авторы получили возможность писать на действительно волнующие их темы. Более справедливым стало и вознаграждение за труды: авторы получают уже не скромный процент от номинальной цены книги, а половину прибыли от ее продажи.
Если вы еще не вступили в ряды подписчиков, мы надеемся, что вам понравится идея участия в издательской революции и ваше имя появится в одной из наших будущих книг. Для начала мы предлагаем вам скидку в 5 фунтов стерлингов на первый взнос. Когда вы зайдете на unbound.com и сделаете первый взнос, при его оформлении просто напечатайте clever в поле промокода.
Благодарим вас за поддержку!
Дэн, Джастин и Джон,
основатели Unbound
Предисловие
Ко времени выхода в свет этой удивительно глубокой и полезной книги мысли тех, кто стремился к реформированию систем общего и специального образования, были заняты в первую очередь международными сопоставлениями, основывавшимися на данных масштабных периодических опросов. Не может не тревожить, что результаты этих сопоставлений все чаще вызывают в Великобритании опасения относительно возможного отставания от других стран: «Взгляните на них и посмотрите на нас; а теперь послушайте меня…».
Наряду с неправильным пониманием и использованием данных были допущены и другие заметные ошибки, такие, например, как неспособность глубоко вникнуть в историю реформы образования в Финляндии. К тому же международные сравнения имеют этические аспекты, которыми в наши дни слишком часто пренебрегают, в то время как они требуют деликатного подхода. Данные – одно дело, их интерпретация – совсем другое. Взвешенный глубокий анализ состояния систем образования в разных странах требует значительных затрат и носит комплексный характер; проводя его, нужно правильно понимать не только текущее положение, но и сложные взаимодействия в обществе и экономике, а также факторы и тенденции, уходящие корнями в прошлое. Таково основное условие хотя бы приблизительного представления о положении вещей в системе образования в любом государстве.
Благодаря книге Люси Крехан к количественным международным сравнениям добавилось важное качественное измерение. Ее работа будет полезна всем, кто стремится извлечь пользу из межстрановых сопоставлений. Автор предлагает лекарство для тех, кто страдает выборочным подходом – легкомысленной склонностью к выдергиванию единичных фактов. Однако Люси удалось сделать нечто большее, чем просто «раскрасить» данные опросов. Как и все хорошие ученые, независимо от того, заняты они научными изысканиями в общественных или естественных науках, она понимает, что наблюдение зависит от теоретической позиции исследователя. Теория служит своего рода призмой; то, что мы увидели сквозь нее, позволяет внести те или иные изменения в умозрительные построения, улучшить их. Книга Люси дает нам нечто большее, чем цветовую палитру, – мы более глубоко постигаем принципы функционирования образования в разных странах и на этой основе приходим к новому пониманию, особенно ценному для тех, кто с интересом наблюдает за другими культурами и стремится к осмыслению собственной практики. Книга Люси Крехан должна стать обязательной для учителей, родителей и политиков, ответственных за развитие образования.
Тим Оутс,
командор ордена Британской империи, директор группы исследований и разработок в сфере оценок уровня образования компании Cambridge Assessment
Слова признательности
Если бы не любовь и помощь моих родителей Джилл и Доминика Крехан, я никогда не решилась бы на путешествие вокруг света, во время которого я останавливалась у незнакомых людей, и не написала бы эту книгу. Я хотела бы от всего сердца выразить признательность маме, отцу и остальным членам моей замечательной семьи.
Педагоги, принимавшие меня, быстро стали моими друзьями. Только благодаря этим людям, открытым всему новому, состоялись и мое путешествие, и моя книга. Одна из учительниц дала мне шанс в самом начале, пригласив меня после единственного разговора по Skype к себе домой, в свою школу и на свои занятия по зумбе. Кристина, ты сделала это возможным!
Мне хочется поименно назвать учителей и школьников, проявивших великодушное гостеприимство и не жалевших для меня своего времени (два раза меня даже сопровождали в больницу): Сини, Маарит, Хели, Эмма, Ильпо, Мэрилин, Лори, Эрик, Дейрдра, Надин, Тревор, Джейкоб, Шон, Хайди, Энн, Бериндер, Булприт, Моника, Дэвид, Алан, Маркус, Глинис, Исао, Анна, Ая, Элли, Саяка, Рикки, Санни, Венди, Мишель, Дженни, Анджела, Рони, Рэй и Нэнси. Приезжайте к нам в Бат, когда захотите. Мы с радостью встретимся с вами!
Когда у меня родилась идея книги, звезды сошлись так, что она осуществилась. Этих звезд зовут Джорджия Одд, Джимми Лич, Мэтью Клейтон, Изобель Киран, ДеАндра Лупу, Крейг Адамс, Лорен Фулбрайт и Эми Винчестер – это команда издательства Unbound. Я и не представляла себе, сколько упорного труда и творчества требуется для издания книги. На этом фоне вклад автора выглядит не таким уж значительным. Я особенно признательна команде Unbound за методическую помощь и терпение, которое она проявила по отношению к начинающему автору. Эта книга никогда не появилась бы на свет без замечательных покровителей, заплативших по подписке, – спасибо всем вам.
Идея этой книги прошла в своем развитии через несколько стадий и приобрела окончательный вид только с помощью моих друзей и членов семьи: Марка О’Брайена, Тессы Робертс, Дома Вайнберга, Кирана Гилла, Гарри Флетчер-Вуда, Эндрю Сабиски и моих мамы и папы. Рукопись книги просмотрели и одобрили такие известные специалисты, как сэр Майкл Барбер, профессор Дилан Уильям и сэр Клайв Вудворд.
Важнейшую помощь в работе над книгой оказал один человек, никогда не жалевший для меня ни времени, ни идей. Я имею в виду своего неофициального наставника Тима Оутса, который дал мне неоценимые рекомендации и предоставил публичную поддержку. К тому же я воспользовалась финансовой помощью организации, в которой он работает, – Cambridge Assessment. Тим вселил в меня уверенность в том, что мои идеи обязательно найдут отклик у читателей.
Наконец я хотела бы поблагодарить моего жениха Марка за эмоциональную поддержку в периоды моих взлетов и падений во время написания книги. Когда я делюсь с ним чувствами, моя радость многократно усиливается.
1. Международная программа PISA, политика в области образования и планы моего путешествия
Подходя к охраннику, сидевшему у входа в школу, я вдруг осознала, что какое-то время покусываю внутреннюю часть своей щеки. Одновременно мне приходилось думать о походке, потому что из-за влажного воздуха летнего Шанхая моя обувь сделалась неудобной. В голове вращалось несколько известных фраз на мандаринском диалекте: «Wŏ shì lăoshī» («Я учительница»), «Wŏ shì yīngguó rén» («Я англичанка») и «Wŏ kàn xuéxiào ma?» («Могу я взглянуть на школу?»).
Я пришла в школу рано утром, до того, как во дворе начали собираться дети в разноцветных спортивных костюмах: мне не хотелось привлекать лишнего внимания. Первоначальная реакция охранника оказалась такой, как я и предполагала, – растерянность. Потом он пожал плечами. Охранник ждал, я тоже; вероятно, мужчина надеялся, что незваная гостья удалится, но не тут-то было. Я улыбнулась, и охраннику пришлось поднять трубку телефона. Мои знания мандаринского диалекта не позволили понять смысл сказанного, но, скорее всего, последовало нечто вроде этого: «Тут стоит какая-то странная англичанка, которая хочет пройти в школу. Может быть, подойдет кто-то, знающий английский? «Xièxiè» («Спасибо»)». Мужчина повесил трубку и кивнул мне.
Через несколько минут я увидела, что к нам спешит женщина небольшого роста в красивом платье в цветочек. По выражению лица было понятно, что она немного нервничает, но полна любопытства.
– Привет, – поздоровалась я. – Извините за беспокойство. Вы, наверное, очень заняты?
В ответ она вежливо улыбнулась и покачала головой.
– Чем я могу вам помочь?
Я ответила, что я учительница из Англии и меня очень интересует работа школ в Шанхае, потому что китайские учащиеся показывают очень высокие результаты в международных программах проверки уровня образования.
– Я рада побывать в Китае. Если вас не затруднит, я хотела бы посмотреть вашу школу, узнать, как проходят занятия. Могу я прийти завтра?
Оказаться у центрального входа в школу было лучшим способом осуществить мои намерения. Мне нужно было познакомиться с работой школы в этой части мегаполиса. Я уже провела неделю занятий в другой школе, расположенной в одном из самых бедных районов в окрестностях Шанхая. Еще неделю я преподавала, брала интервью и наблюдала за занятиями в экспериментальной школе, находившейся в районе, где проживали состоятельные люди. А теперь я должна была посетить обычную районную школу в одном из пригородов мегаполиса вблизи дома учителя, у которого я остановилась на время путешествия в Китай. В чем заключался мой план? В том, чтобы получить представление о школьной системе крупнейшего города страны. Для этого я должна была находиться рядом с учителями, общаться с их учениками, обращая особое внимание на культурные тонкости, которые не улавливаются системами сбора «больших данных». Почему Шанхай? Потому что 15-летние школьники из этого города опередили своих сверстников из других стран мира по результатам проверочных заданий по чтению, математике и естествознанию. Мне захотелось узнать, чем объясняется этот успех.
Учитель – моя профессия. Три года я преподавала в обычной средней школе, находившейся в бедной части Лондона. В ней учились дети и подростки из неблагополучных семей. Не удивительно, что результаты экзаменов в нашей школе были не самыми высокими. Это была трудная работа; случалось, что за весь день у меня не было возможности перекусить или даже зайти в туалет, потому что я должна была бегать кругами в поисках учащихся, не сдавших домашнюю работу, или до полдвенадцатого ночи размножать листы с заданиями. Дома я не могла не жаловаться на все это, но не особо задумывалась о причинах. Тогда я считала, что мои проблемы – часть профессии школьного учителя.
Через какое-то время я поняла, что трудности, которые приходилось преодолевать, почти никак не связаны со школьниками. Бо́льшая часть моей работы – подробные планы уроков, массовые проверки и регулярный ввод данных – необходимы были только школьной администрации. Руководство стремилось достичь поставленных сверху целей и заслужить высокие оценки проверяющих. При этом независимо от времени и энергии, которых требовала от меня работа, я никак не могла помочь своим ученикам преодолеть мешавшие им системные ограничения. Взять хотя бы Дану из моего класса 10G4. Цифры означают, что 15-летняя девушка изучала четвертый естественно-научный курс из восьми; два года назад она была зачислена в этот класс и должна была получить общее национальное свидетельство о профессионально-технической квалификации. Программа, по которой училась Дана, предусматривала оценку знаний по совокупности работ. Поскольку эта программа была не такой строгой, как другая, предполагающая сдачу квалификационного экзамена, моя ученица лишилась права изучать естествознание на следующем, более высоком уровне (а также возможности изучать все связанные с естественными науками предметы в случае поступления в университет).
На совместном собрании школьников с родителями я сказала Дане и ее матери, что оцениваю ее успехи по этому «профессиональному» курсу на C. У мамы девушки загорелись глаза. Она сказала:
– Вот здорово! Я знала, что дочери нравится ваш предмет. Она тоже хочет стать учителем естествознания.
Дана улыбнулась и добавила:
– Да, я договорилась со своей тетей-учительницей, что буду ходить на ее уроки в другую школу. Это будет дополнительный опыт.
Ни мама, ни дочь не понимали, что уже слишком поздно – в английской системе образования мечта Даны неосуществима. Но так не должно быть. Если бы девушка с самого начала училась в другой, лучшей школе, где были бы квалифицированные педагоги и дополнительные ресурсы, т. е., другими словами, если бы она получала образование в другой, лучшей системе, у Даны был бы шанс на осуществление мечты.
Я хотела понять: способны ли системы школьного образования функционировать эффективнее? Как создать такие условия, чтобы школьники добивались более высоких результатов, и предложить им лучшие возможности без того, чтобы учителя чувствовали себя загнанными лошадьми? Чтобы ответить на эти вопросы, я решила узнать, как обстоят дела в других странах. Однако возникла новая проблема: как определить, какие страны обладают лучшими системами образования? Существуют ли объективные показатели, позволяющие сравнить уровни образования, сопоставить результаты обучения в разных странах? И стоят ли эти показатели усилий, затрачиваемых для их повышения?