Издания и произведения

  • Чудовище Ги де Кар
    ISBN: 5-03-002442-5
    Год издания: 1990
    Издательство: LINK
    Язык: Русский

    Адвокат, чья многолетняя судебная карьера сложилась неудачно, берётся за необычное дело. На корабле, следующем из Америки в Европу, совершено убийство. Подозрение падает на молодого человека, воспитанного в монастырской школе для калек...Но не только о судебном процессе повествует известный французский писатель Ги де Кар. Главный смысл романа - призыв к доброте, состраданию в отношениях между людьми.

  • Произведения

  • Чудовище Ги де Кар
    Форма: повесть
    Оригинальное название: La Brute
    Дата написания: 1951
    Первая публикация: 1990
    Перевод: Александр Брагинский
    Язык: Русский

    Адвокат, чья многолетняя судебная карьера сложилась неудачно, берётся за необычное дело. На корабле, следующем из Америки в Европу, совершено убийство. Подозрение падает на молодого человека, воспитанного в монастырской школе для калек...Но не только о судебном процессе повествует известный французский писатель Ги де Кар. Главный смысл романа - призыв к доброте, состраданию в отношениях между людьми.

  • Чудовище Ги де Кар
    Форма: повесть
    Оригинальное название: La Brute
    Дата написания: 1951
    Первая публикация: 1990
    Перевод: Игорь Светлогор
    Язык: Русский

    Адвокат, чья многолетняя судебная карьера сложилась неудачно, берётся за необычное дело. На корабле, следующем из Америки в Европу, совершено убийство. Подозрение падает на молодого человека, воспитанного в монастырской школе для калек...Но не только о судебном процессе повествует известный французский писатель Ги де Кар. Главный смысл романа - призыв к доброте, состраданию в отношениях между людьми.

  • Аудиокниги

  • Чудовище Ги де Кар
    Год издания: 2012
    Издательство: Клуб любителей аудиокниг
    Язык: Русский

    Сюжет детектива в том, что обвиняемый в убийстве – слепоглухонемой с рождения Жак Вотье. Его нашли рядом с трупом, он сидел весь в чужой крови и даже не пытался сбежать, везде были его отпечатки пальцев, он сам признался в совершении преступления: «сказал» это через переводчика, владеющего дактилологией. И несмотря на то, что Жака по-человечески жаль, он должен понести наказание, как любой преступник. У него и внешность подходящая для преступника: большой, грубый, сильный, замкнутый в себе, а теперь ещё и убийца. Трижды ущербный человек из-за своей ненависти к обидевшему его миру превратился в чудовище. По крайней мере, так невольно думаешь…

    Развернуть