ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
«Природа с красоты своей…»
Природа с красоты своейПокрова снять не позволяет,И ты машинами не вынудишь у ней,Чего твой дух не угадает.
<1872>
Прометею
Когда душа твоя в одном увидит светеЛожь с правдой, с благом зло,И обоймет весь мир в одном любви привете,Что есть и что прошло;
Когда узнаешь ты блаженство примиренья;Когда твой ум поймет,Что только в призраке ребяческого мненьяИ ложь, и зло живет,—
Тогда наступит час – последний час творенья.Твой свет одним лучомРассеет целый мир туманного виденьяВ тяжелом сне земном:
Преграды рушатся, расплавлены оковыБожественным огнем,И утро вечное восходит к жизни новойВо всех, и все в Одном.
Август 1874
«Лишь год назад – с мучительной тоскою…»
Лишь год назад – с мучительной тоскою,С тоской безумною тебя я покидал,И мнилось мне – навеки я с тобоюИ жизнь, и свет, и счастье потерял.
Лишь год прошел – в ничтожестве забвеньяИсчезла ты, как давний, давний сон,И лишь порой я вспомню на мгновеньеБылые дни, когда мне снился он.
23 декабря 1874
«Как в чистой лазури затихшего моря…»
Как в чистой лазури затихшего моряВся слава небес отражается,Так в свете от страсти свободного духаНам вечное благо является.
Но глубь недвижимая в мощном простореВсё та же, что в бурном волнении,—Могучий и ясный в свободном покое,Дух тот же и в страстном хотении.
Свобода, неволя, покой и волненьеПроходят и снова являются,А он всё один, и в стихийном стремленьеЛишь сила его открывается.
Март 1875
«В сне земном мы тени, тени…»
В сне земном мы тени, тени…Жизнь – игра теней,Ряд далеких отраженийВечно светлых дней.
Но сливаются уж тени,Прежние чертыПрежних ярких сновиденийНе узнаешь ты.
Серый сумрак предрассветныйЗемлю всю одел;Сердцем вещим уж приветныйТрепет овладел
Голос вещий не обманет.Верь, проходит тень,—Не скорби же: скоро встанетНовый вечный день.
9 июня 1875
«Хоть мы навек незримыми цепями…»
Хоть мы навек незримыми цепямиПрикованы к нездешним берегам,Но и в цепях должны свершить мы самиТот круг, что боги очертили нам.
Всё, что на волю высшую согласно,Своею волей чуждую творит,И под личиной вещества бесстрастнойВезде огонь божественный горит.
Между 29 июня и 28 октября 1875
«Вся в лазури сегодня явилась…»
Вся в лазури сегодня явиласьПредо мною царица моя,—Сердце сладким восторгом забилось,И в лучах восходящего дняТихим светом душа засветилась,А вдали, догорая, дымилосьЗлое пламя земного огня.
Конец ноября 1875
Каир
«У царицы моей есть высокий дворец…»
У царицы моей есть высокий дворец,О семи он столбах зототых,У царицы моей семигранный венец,В нем без счету камней дорогих.
И в зеленом саду у царицы моейРоз и литий краса расцвела,И в прозрачной волне серебристый ручейЛовит отблеск кудрей и чела.
Но не слышит царица, что шепчет ручей,На цветы и не взглянет она:Ей туманит печаль свет лазурных очей,И мечта ее скорби полна.
Она видит далеко, в полночном краюСредь морозных туманов и вьюг,С злою силою тьмы в одиночном боюГибнет ею покинутый друг.
И бросает она свой алмазный венец,Оставляет чертог золотойИ к неверному другу,– нежданный пришлец —Благодатной стучится рукой.
И над мрачной зимой молодая весна —Вся сияя, склонилась над нимИ покрыла его, тихой ласки полна,Лучезарным покровом своим.
И низринуты темные сипы во прах,Чистым пламенем весь он горит,И с любовию вечной в лазерных очахТихо другу она говорит:
«Знаю, воля твоя волн морских не верней:Ты мне верность клялся сохранитьКлятве ты изменил,– но изменой своейМог ли сердце мое изменить?»
Между концом ноября 1875 и 6 марта 1876
Каир
«Близко, далёко, не здесь и не там…»
Близко, далёко, не здесь и не там,В царстве мистических грез,В мире, невидимом смертным очам,В мире без смеха и слез,
Там я, богиня, впервые тебяНочью туманной узнал.Странным ребенком был я тогда,Странные сны я видал.
В образе чуждом являлася ты,Смутно твой голос звучал,Сметным созданием детской мечтыДолго тебя я считал.
Ныне опять ты являешься мнеС лаской нежданной любви,Вижу тебя я уже не во сне,Ясны мне речи твои.
Мне оглушенному в мире чужомГулом невнятных речей,Вдруг прозвучало в привете твоемСлово отчизны моей.
Голос отчизны в волшебных речах,В свете лазурных очей,Отблеск отчизны в эфирных лучах,В золоте чудных кудрей.
Всё, чем живет мое сердце и ум,Все, что трепещет в груди,Все силы чувства, желаний и думОтдал я в руки твои.
Деспот угрюмый, холодное «я»,Гибель почуя, дрожит,Издалека лишь завидел тебя,Стихнул, бледнеет, бежит.
Пусть он погибнет, надменный беглец;В вольной неволе и в смерти живой,Я и алтарь, я и жертва, и жрец,С мукой блаженства стою пред тобой.
Между концом ноября 1875 и 6 марта 1876
Каир
Песня Офитов
Белую лилию с розой,С алою розою мы сочетаем.Тайной пророческой грезойВечную истину мы обретаем.
Вещее слово скажите!Жемчуг свой в чашу бросайте скорее!Нашу голубку свяжитеНовыми кольцами древнего змея.
Вольному сердцу не больно…Ей ли бояться огня Прометея?Чистой голубке привольноВ пламенных кольцах могучего змея.
Пойте про ярые грозы,В ярой грозе мы покой обретаем…Белую лилию с розой,С алою розою мы сочетаем.
Начало мая 1876
VIS EJUS INTEGRA SI VERSA FUERIT IN TERRAM[1]
Истинно тот есть любимец богов, кто жизни весноюМиртом главы не венчал, кого только в грезах манилаНежной рукой золотая царица Китеры. ДарамиМуз и харит небогатый, пусть древнего Кроноса семяВ сердце глубоко таит он и думой угрюмой питает.
Рано иль поздно пробьется наружу сокрытое пламя,Молнией вспыхнет и землю широким охватит пожаром.Всё, что в груди хоронилось, что образа тщетно искало:Гордого духа порывы и нежность любви беспредельной,—Всё то в одну непреклонную силу сольется, волшебнымМощным потоком все думы людские обнимет,Цепь золотую сомкнет и небо с землей сочетает.
16 мая 1876
«Что роком суждено, того не отражу я…»
Что роком суждено, того не отражу яБессильной, детской волею своей.Покинут и один, в чужой земле брожу я,С тоской по небу родины моей.
Звезда моя вдали сияет одиноко.В волшебный край лучи ее манят…Но неприступен этот край далекий,Пути к нему не радость мне сулят.
Прости ж – и лишь одно последнее желанье,Последний вздох души моей больной:О, если б я за горькое страданье,Что суждено мне волей роковой,
Тебе мог дать златые дни и годы,Тебе мог дать все лучшие цветы,Чтоб в новом мире света и свободыОт злобной жизни отдохнула ты!
Чтоб смутных снов тяжелые виденьяБежали все от солнечных лучей,Чтоб на всемирный праздник возрожденьяЯвилась ты всех чище и светлей.
Июнь 1875 – 1877
«Взгляни, как ширь небес прозрачна и бледна…»
Взгляни, как ширь небес прозрачна и бледна,Как тянутся лучи в саду полураздетом…О, что за чудный час меж сумраком и светом,2
Что за святая тишина!
Прислушайся, вглядись… безмолвие и лень!..Не кажется ль тебе, что мир уж не проснется,Что солнце из-за туч вовек не вознесетсяИ что настал последний день?
18 августа 1878
2. Стих. Толстого.
«Газели пустынь ты стройнее и краше…»
Газели пустынь ты стройнее и краше,И речи твои бесконечно-бездонны —Туранская Эва, степная Мадонна,Ты будь у Аллаха заступницей нашей.
И всяк, у кого нечто бьется налево,Лежит пред тобой, не вставая из праха.Заступницей нашей ты будь у Аллаха,Степная Мадонна, Туранская Эва!
Август 1878
Отрывок
Зачем тебе любовь и ласки,Коль свой огонь в груди горитИ целый мир волшебной сказкиС душой так внятно говорит;Когда в синеющем туманеЖитейский путь перед тобой,А цель достигнута заране,Победа предваряет бой;Когда серебряные нитиИдут из сердца в область грез…О, боги вечные! возьмитеМой горький опыт и вернитеМне силу первых вешних гроз!..
1878
«В былые годы любви невзгоды…»
В былые годы любви невзгодыСоединяли нас,Но пламень страсти не в нашей власти,И мой огонь угас.
Пускай мы ныне в мирской пустынеСошлись опять вдвоем,—Уж друг для друга любви недугаМы вновь не принесем.
Весна умчалась, и нам осталасьЛишь память о веснеСредь жизни смутной, как сон минутной,Как счастие во сне.
1878
«Уходишь ты, и сердце в час разлуки…»
Уходишь ты, и сердце в час разлукиУж не звучит желаньем и мольбой;Утомлено годами долгой муки,Ненужной лжи, отчаянья и скуки,Оно сдалось и смолкло пред судьбой.
И как среди песков степи безводнойБелеет ряд покинутых гробов,Так в памяти моей найдут покой холодныйГробницы светлых грез моей любви бесплодной,Невыраженных чувств, невысказанных слов.
И если некогда над этими гробамиНежданно прозвучит призывный голос твой,Лишь отзвук каменный застывшими волнамиО той пустыне, что лежит меж нами,Тебе пошлет ответ холодный и немой.
1880
Посвящение к неизданной комедии
Не жди ты песен стройных и прекрасных,У темной осени цветов ты не проси!Не знал я дней сияющих и ясных,А сколько призраков недвижных и безгласныхПокинуто на сумрачном пути.
Таков закон: всё лучшее в тумане,А близкое иль больно, иль смешно.Не миновать нам двойственной сей грани:Из смеха звонкого и из глухих рыданийСозвучие вселенной создано.
Звучи же смех свободною волною,Негодования не стоят наши дни.Ты, муза бедная, над смутною стезеюЯвись хоть раз с улыбкой молодоюИ злую жизнь насмешкою незлоюХотя на миг один угомони.
1880
«О, как в тебе лазури чистой много…»
О, как в тебе лазури чистой многоИ черных, черных туч!Как ясно над тобой сияет отблеск бога,Как злой огонь в тебе томителен и жгуч.
И как в твоей душе с невидимой враждоюДве силы вечные таинственно сошлись,И тени двух миров, нестройною толпоюТеснясь к тебе, причудливо сплелись.
Но верится: пройдет сверкающий громамиСредь этой мглы божественный глагол,И туча черная могучими строямиПрорвется вся в опустошенный дол.
И светлою росой она его омоет,Огонь стихий враждебных утолит,И весь свой блеск небесный свод откроетИ всю красу земли недвижно озарит.
1881
«В стране морозных вьюг, среди седых туманов…»
В стране морозных вьюг, среди седых тумановЯвилась ты на свет,И, бедное дитя, меж двух враждебных становТебе приюта нет.
Но не смутят тебя воинственные клики,Звон лат и стук мечей,В раздумье ты стоишь и слушаешь великийЗавет минувших дней:
Как древле вышний бог избраннику евреюОткрыться обещал,И бога своего, молитвой пламенея,Пророк в пустыне ждал.
Вот грохот под землей и гул прошел далёко,И меркнет солнца свет,И дрогнула земля, и страх объял пророка,Но в страхе бога нет.
И следом шумный вихрь и бурное дыханье,И рокот в вышине,И с ним великий огнь, как молнии сверканье,—Но бога нет в огне.
И смолкло все, укрощено смятенье,Пророк недаром ждал:Вот веет тонкий хлад,3 и в тайном дуновеньеОн бога угадал.
1882
3. «Глас хлада тонка»– выражение славянской Библии.