ОглавлениеНазадВпередНастройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Эписодий пятый
На сцену выезжает Клитемнестра в колеснице.
Хор
О, славься, царица аргосских полей!О чадо Тиндара,Ты храбрых Кронида сестра сыновей15,Что в звездном сиянье эфира живутИ факел горящий над бурей морскойДля путника смертного держат…Блаженным подобна ты, слава тебе!В сиянье и счастье богатства живи!Я в прахе пред славой твоею лежуИ блеском твоим, Тиндарида…
Клитемнестра
Насилу-то… Но прежде вы, троянки,Спуститесь вниз – вы будете опоройДля царских ног. Благодаря богам,Фригийскою горит чертог добычей,А этот цвет троянских жен за дочьУбитую16, конечно, жалкий выкуп,Но наших зал микенских не теснит.
Электра
Дозволь рабе, из отчего чертогаИсторгнутой под этот бедный кров,Блаженных рук, о мать, твоих коснуться.
Клитемнестра
На это есть рабыни… Не трудись.
Электра
Иль плена я не видела, иль домаНе лишена, иль не добыча я,Подобно им, не сирота вдобавок?..
Клитемнестра
Отца вини, малютка. Вечно онВражды искал, терзая самых близкихБез их вины.
(Хору.)
Вы ж слушайте, и пустьЗа славою и речь мою порочит,Как водится, пристрастный суд толпы…Чернить – так за дела, и если точноКто ненависть делами заслужил —Терпи ее, а если ненавидят,Не рассудив, – что толку? ТвоемуОтцу меня вручая, дед не думал,Что дочь и вас убийце отдает…А между тем Атрид, на брак с АхилломСклонив дитя, в окованную гладьАвлидскую увез ее обманомИ лилию скосил над алтарем…О, я бы все простила, если городИначе им не взять бы, если б домИли детей спасал он этой жертвой,Но он убил малютку за женуРазвратную, за то, что муж не смыслилИзменницу достойно наказать.О, я тогда смолчала – я к забвеньюГотовила уж сердце и казнитьАтрида не сбиралась. Но из ТроиМенаду17 царь безумную привезНа брачную постель и стал в чертогеДвух жен держать. О жены, наш удел —Слепая страсть. Пускай неосторожноХолодность муж нам выкажет, сейчасНазло ему любовника заводим,И нас же все потом во всем винят,Зачинщиков обиды забывая…А если б был украден МенелайИ я б Ореста смертью выкупалаСестре своей утеху, – иль отецСтерпел бы твой?Так, значит, смеет близкихМоих казнить Атрид, а мне терпеньеПредписано и жертвы? Да, егоУбила я – мне не было дорогиИной, как в стан его врагов. ДрузьяЕму б обид моих не отомстили…Ну, отвечай свободно… Коль убитНеправдой он, ты мне докажешь это.
Корифей
Да, ты права, но в правде – твой позор:Нет, женщины, коли умом здоровы,Мужьям во всем покорны, о больныхЯ говорить не стану – тех со счетов…
Электра
Своих недавних слов не позабудь:Ты мне сказать всю правду разрешила.
Клитемнестра
И повторю, Электра, не таись.
Электра
Потом упрек слезой не отольется?
Клитемнестра
Нет, сладко мне увидеть дно души…
Электра
Мать, я начну с желания. О, если бИ сердце ты имела, как лицо,Прекрасное. С Еленою вы обеПрославились красою. Но – увы! —Вы Кастора не стоите, и даромОдна вас мать носила. Чародею18,Не споря с ним, Елена отдалась,Ты ж лучшего меж греками убила…Месть, говоришь, тебе точила нож?..О, лги другим, а мы давно знакомы.И дочь еще жила, и муж уйтиЕдва успел, а золотые косыПред зеркалом ты убирала, мать…А та жена, которая без мужаНарядится, – недобрая жена…Иль побежит красой своей, без целиИ без дурной, она народ дивить?..Но далее… ты, ты одна в ЭлладеУспех врагов венчала блеском глазИ радостью, а если счастье тыломВставало к ним, дарила их слезой,Богов моля, чтоб муж не возвращался.А как легко ты верною женойМогла бы оставаться! Иль ЭгисфуУступит муж, которого вождемЭллада нарекла? В самой ЕленеБыл для тебя, жена, богатый приз:Дает и зло урок полезный добрым.Ты говоришь, что дочь твою убилЕе отец. А мы с Орестом развеОбидели тебя? Зачем же домТы отобрала отчий и, зарезавОтца, себе на наши деньги мужаКупила, мать? И почему ЭгисфВ изгнании Ореста не заменит?Как жить даешь ему? Казнив жрецаМоей сестры, ты ль палачу ЭлектрыВесь ужас мук ее прощаешь, мать?О, если кровью кровь омыть мы властны,Орест и я, за отчую – твоюПролить должны, и если справедливоСудила ты, то ты осуждена…А человек, порочную приявшийВ свой дом за блеск одежд и знатный род,Он, верно, слеп. И не милее ль бедный,Но скромностью украшенный приют.
Корифей
На все судьба, иной так счастлив в браке,Другому же одна беда с женой.
Клитемнестра
Я не дивлюсь речам твоим. Обычно,Что дочери привязаны к отцу,А сыновья – к носившей их нежнее.И не сержусь. Увы, тоскою грудьСжимается и у меня, как вспомню,Что я его убила… эти козни…Весь этот гнев безумный… Горе мне…
Электра
О, поздно, мать, – ты раны не залечишь:Отец убит – но как до этих порТы не вернешь домой скитальца-сына?
Клитемнестра
О дочь, боюсь: своя печаль больней.Он, говорят, в изгнанье злобу копит.
Электра
Иль ярость ты в Эгисфе не смиришь?
Клитемнестра
Да, он суров. Но ведь и ты упряма.
Электра
Бессильная, я гнев свой подавлю.
Клитемнестра
Тогда и он к тебе добрее будет.
Электра
О, как он горд. Забыл, что мой жилец!
Клитемнестра
Опять огонь потухший раздуваешь?
Электра
Молчу – в душе один глубокий страх…
Клитемнестра
Оставим лучше это. ПосылалаЗа мною ты, дитя мое?
Электра
О, да.Я – мать, тебе, конечно, говорили…Молю ж, заменой будь у алтаряНеопытной. Ведь первенцу лунаДесятый раз свой факел зажигает…
Клитемнестра
Повившая пусть жертву принесет…
Электра
О мать, сама я повивала сына.
Клитемнестра
Иль никого у вас друзей окрест?
Электра
Кого ж она приманит, дружба нищих?
Клитемнестра
И ты, едва покинув ложе мук,Без ванны и в лохмотьях. О, войдем же!Я жертвою десятую лунуОтпраздновать готова для малютки.Не медли: ждет меня священный пирВ честь сельских нимф. А вы коней ведите,Их ясли ждут. Едва освобожусьОт жертвы, мы немедля уезжаем…Не лишнее и мужу угодить.
Электра
Войди в наш бедный дом. Но осторожней,Чтоб копотью от черных стен егоТы пеплос не испортила. О, жертвуТы должную бессмертным принесешь.
(Вслед входящей в дом Клитемнестре.)
Кошница ждет, и нож жреца отточен:Зарезан бык, а рядом место есть…О, там, во тьме Эреба, как под солнцем,Ты ложе с ним разделишь. ПолучайСвой долг сполна и расплатись со мною…
Уходит.
15. Ты храбрых Кронида сестра сыновей – братья Диоскуры, братья Клитемнестры, были рождены ее матерью от Зевса и после смерти превратились в светила, указывающие путь морякам (ныне – огни св. Эльма).
16. За дочь убитую – за Ифигению, принесенную в жертву перед Троянским походом.
17. Менаду – Касандру, которую Агамемнон сделал своей наложницей (на самом деле Клитемнестра задумала убийство Агамемнона, еще ничего не зная о Касандре, и убила его сразу же по возвращении).
18. “Чародей” появляется в переводе. Электра говорит лишь, что Елена охотно дала себя похитить.