Добавить цитату

Рекомендовано ученым советом СФИ


Рецензенты:

Д. М. Гзгзян, канд. филол. наук, заведующий кафедрой богословских дисциплин и литургики СФИ

А. М. Копировский, канд. пед. наук, профессор СФИ

Предисловие

Учебник по курсу «Русский язык и культура речи» предназначен для студентов гуманитарных специальностей и направлений высших учебных заведений.

Цели и задачи

Изучение дисциплины «Русский язык и культура речи» призвано помочь студентам повысить уровень практического владения современным русским литературным языком в различных ситуациях общения. Курс способствует лучшему пониманию структуры русского языка и его основных особенностей, позволяет получить общее представление об истории русского литературного языка, расширить научный и культурный кругозор.

Задачи курса

СФОРМИРОВАТЬ У СТУДЕНТОВ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗНАНИЯ, УМЕНИЯ И НАВЫКИ. В ЧАСТНОСТИ!

• способность выстраивать и реализовывать перспективные линии интеллектуального, культурного и профессионального саморазвития и самосовершенствования;

• базовые знания в области социально-гуманитарных наук;

• готовность к письменной и устной коммуникации на русском языке;

• умение оформлять и вводить в научный оборот результаты теологических исследований;

• умение использовать специализированные знания фундаментальных разделов филологии для освоения профильных теологических дисциплин.

В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ СТУДЕНТ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ:

• о русском языке как о системе;

• об основных понятиях культуры речи;

• о стилистической системе современного русского литературного языка.


В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ СТУДЕНТ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ:

• принципы применения расширенного круга языковых средств.


В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ СТУДЕНТ ДОЛЖЕН УМЕТЬ:

• создавать высказывания в устной и письменной форме, выбирая жанр, стиль и языковые средства в зависимости от ситуации и целей общения;

• применять знания по истории и теории русского языка для решения профессиональных задач.


В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ СТУДЕНТ ДОЛЖЕН ВЛАДЕТЬ:

• нормой русского литературного языка;

• практическими навыками коммуникации в различных речевых ситуациях;

• навыком создания связных, правильно построенных монологических текстов в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения;

• навыком общения в диалогических и полилогических ситуациях.


Таким образом, цель настоящего курса – способствовать формированию и воспитанию современной личности, владеющей системой норм современного русского литературного языка. Курс направлен на повышение уровня коммуникативной компетенции студентов, совершенствование их языковых способностей, позволяющих использовать все богатство русских языковых средств в различных ситуациях общения.

Методические рекомендации

Учебник содержит теоретический материал по го темам. Из них первые две – «Основные уровни и единицы языка. Современный русский литературный язык. Языковая норма как центральная категория культуры речи» и «Основные понятия стилистики. Функциональные стили современного русского литературного языка» – посвящены таким основным понятиям культуры речи, как «языковая норма», «литературный язык» и «стиль». Затем изучается система функциональных стилей русского литературного языка: главы 3–7 посвящены литературно-художественному, научному, официально-деловому, публицистическому и разговорному стилям. Основное внимание уделяется научному и художественному стилям.

В главе 8 рассматриваются нелитературные разновидности русского языка (диалект, жаргон, просторечие); знакомство с ними призвано научить студентов оценивать с научной точки зрения и осознанно использовать или отвергать языковые явления. Глава 9 направлена на рассмотрение лексической подсистемы русского литературного языка в ее историческом развитии.

Последняя глава учебника – «Актуальные проблемы языковой культуры общества. Современное состояние русского литературного языка и основные тенденции его развития. Язык и речь в духовной жизни человека и в жизни церкви» – посвящена проблемам языковой культуры.

Помимо теоретического материала, в учебнике содержатся практические задания и упражнения. Особое внимание уделяется практической стилистике, филологическому анализу текста и созданию оригинальных текстов в различных жанрах и стилях. Последнее позволяет заниматься как совершенствованием навыков грамотного письма, так и развитием творческих способностей, «оживлением» отношений человека со словом.

Учебник предназначен для использования как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы. В него включены «вопросы для размышления», придающие учебнику интерактивный характер.

Студентам рекомендуется следующий порядок работы:

1. Ознакомьтесь с теоретическим материалом, сделайте необходимые выписки; обратите внимание на основные понятия; ответьте на вопросы для самопроверки (см. Приложение i).

2. Ответьте на вопросы для размышления, при необходимости используя справочную литературу.

3. Очная форма обучения – устно выполните задания и упражнения; очно-заочная и заочная форма обучения – рекомендуется письменно выполнять задания и упражнения.

4. Особое внимание обратите на выполнение творческих заданий. Напишите и отредактируйте свой текст, обращаясь при необходимости к словарю.

Предполагается активное использование научной и справочной литературы, а также электронных ресурсов из списка, приведенного в разделе «Рекомендуемая литература».

Введение

ТЕРМИН «КУЛЬТУРА РЕЧИ» ИМЕЕТ НЕСКОЛЬКО ЗНАЧЕНИЙ

1. Отчасти «культура речи» совпадает с такими понятиями, как «следование норме», «правильность», «грамотность». Это знание норм литературного языка в его устной и письменной форме и следование им, а также степень владения этими нормами (например, речь человека может быть культурной в большей или меньшей степени).

При этом культура речи не сводится к отсутствию ошибок.

Нормативность речи включает в себя также такие качества, как точность, ясность, чистота. Критерий точности речи – её соответствие мыслям говорящего и пишущего, правильный отбор языковых средств для адекватного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи – её доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи – исключение нелитературных элементов (диалектных слов, просторечной лексики, проф. жаргонизмов), уместность использования в ней определенных средств в конкретной ситуации речевого общения и т. д. Культурная речь отличается богатством словаря, разнообразием грамматических конструкций, художественной выразительностью, логической стройностью. Правильность речи воспитывается в процессе обучения языку. Эти качества речи предполагают достаточно высокий уровень общей культуры человека, развитую культуру мышления, сознательную любовь к языку. Показателем речевой культуры выступает владение литературным языком, в котором закрепляются и накапливаются культурные традиции народа.

Российская педагогическая энциклопедия: В 2 т. / Под ред. В. Г. Панова. Т. 1. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1993. С. 487

2. Культура речи – это владение всем многообразием языковых средств, умение осуществлять их отбор в зависимости от ситуации общения. Этот аспект речевой культуры связан с освоением практической стилистики литературного языка, а также умением ориентироваться в нелитературных разновидностях языка (диалект, жаргон, просторечие).

3. Понятие «культура речи» связано со стремлением к наиболее эффективному использованию языка и синонимично тому, что называется «коммуникативное совершенство». Под культурой речи понимается система коммуникативных свойств и качеств речи, говорящих о ее наиболее целесообразном использовании.

4. Культура речи понимается как речевое мастерство. Язык и речь – важнейшие проявления творческого начала. Владение словом – один из способов проявления человеческой свободы и ответственности. Можно сказать, что культура речи – это деятельная любовь к языку.

5. Раздел лингвистики, изучающий речь в ее коммуникативном совершенстве. «Позитивная программа языковой политики и совершенствования культуры речи может быть построена только на основании научного осмысления языка как непрерывно развивающегося феномена» (Российский Гуманитарный энциклопедический словарь. Т. 2).

Изучение теоретического материала является необходимой и важной, но не главной задачей курса культуры речи. Основное – научиться практическому применению знаний о языке, сделать его использование более свободным и осознанным, будь то чтение, написание научных работ или частных писем, выступление с докладом или неформальная беседа. М. Л. Гаспаров в книге «Записи и выписки» пишет о такой близкой культуре речи дисциплине, как риторика: «Напрасно думают, что это – умение говорить то, чего на самом деле не думаешь. Это – умение сказать именно то, что ты думаешь, но так, чтобы не удивлялись и не возмущались» (Гаспаров М. Л. Записки и выписки. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 54). Совершенствование этого умения особенно важно для студентов, изучающих гуманитарные дисциплины. В этом случае слово – основной «рабочий инструмент», который необходимо учиться использовать осознанно и творчески.

Глава 1. Основные понятия культуры речи

Литература

1. Боженкова = Боженкова Р. К., Боженкова Н. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов вузов. М.: Вербум-М, 2004. 560 с.

2. Реформатский = Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996. 536 с.

3. Филин = Русский язык: энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин.

М.: Сов. энцикл., 1979- 432 с. (любое издание).


Русский язык и культура речи – одна из современных лингвистических дисциплин, которая исследует речевую деятельность общества, устанавливает языковую норму и контролирует ее соблюдение.


Для размышления

Чью речь вы воспринимаете как образец, на который хочется ориентироваться? Это может быть речь какого-либо человека или группы людей (например, дикторов телевидения), или язык литературы определенной эпохи… Попробуйте с помощью своих примеров «идеальной» или «почти идеальной» речи определить, какие свойства речи являются для вас особенно ценными.

Основные уровни и единицы языка

Что такое язык? Как он устроен?

Вот одно из известных определений языка: «язык есть важнейшее средство человеческого общения». что еще мы можем сказать о языке?

Язык не относится к явлениям природы, хотя такое понимание языка было популярно в XIX веке. Согласно натуралистической концепции язык живет и эволюционирует подобно биологическим объектам. Действительно, языку свойственно меняться. Эти изменения могут происходить под действием внешних факторов, но могут и представлять собой внутренние процессы, из которых некоторые объяснимы, а некоторые – нет.

Языком обладают только люди. В современном языкознании он понимается как особое общественное явление.

«Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления. В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции:

1. отрыв языка от мышления

2. отождествление языка и мышления» [Реформатский, 24];

«Мысли рождаются на базе языка и закрепляются в нем.

Однако это вовсе не означает, что язык и мышление составляют тождество. <…> Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека» [Там же].

То есть даже если язык и мышление возникли и не совсем «в процессе трудового развития», язык – это средство общения человека с самим собой.

В лингвистике язык определяется как знаковая система. Например, есть такое определение: «Язык – стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире» [Филин, 410].

Чтобы определить, какие элементы входят в структуру языка, А. А. Реформатский приводит такой пример.

Два римлянина поспорили, кто скажет (или напишет) короче фразу; один сказал (написал):

Ео rus – «я еду в деревню», а другой ответил: I – Поезжай. <… >

I. [i] – это звук речи, т. е. звуковой материальный знак, доступный восприятию ухом, или i – это буква, т. е. графический материальный знак, доступный восприятию глазом;

2. i – это корень слова, морфема, то есть элемент, выражающий какое-то понятие;

3. i – это слово (глагол в форме повелительного наклонения в единственном числе), называющее определенное явление действительности;

4. I – это предложение, то есть элемент, заключающий в себе сообщение.

«Маленькое» i, оказывается, заключает в себе все, что составляет язык вообще:

1. звуки – фонетика (или буквы – графика);

2. морфемы (корни, суффиксы, окончания) – морфология;

3. слова – лексика;

4. предложения – синтаксис.

Больше в языке ничего не бывает и не может быть [Реформатский, 35].

Таким образом, на каждом уровне языка (фонетика, морфология, лексика, синтаксис) есть своя основная единица (звук, морфема, слово, предложение). Слово является основной единицей языка.

Каждому уровню языка соответствует раздел науки о языке с аналогичным названием (фонетика – морфология – лексика – синтаксис).

Орфография и пунктуация не являются ни уровнями языка, ни разделами науки о языке. Это два свода правил, один из которых посвящен правописанию слов, другой – расстановке знаков препинания.