Книга стихов
Баллада морской воды
Эмилио Прадосу (ловцу облаков)
Перевод Анатолия Гелескула
Море смеетсяу края лагуны.Пенные зубы,лазурные губы.
– Девушка с бронзовой грудью,что ты глядишь с тоскою?
– Торгую водой, сеньор мой,водой морскою.
– Юноша с темной кровью,что в ней шумит не смолкая?
– Это вода, сеньор мой,вода морская.
– Мать, отчего твои слезыльются соленой рекою?
– Плачу водой, сеньор мой,водой морскою.– Сердце, скажи мне, сердце, —откуда горечь такая?
– Слишком горька, сеньор мой,вода морская…
А море смеетсяу края лагуны.Пенные зубы,лазурные губы.