Лучшая рецензия
Смотреть 1
Дети очень хорошо чувствуют и понимают юмор. Поэтому узнавание прямых и переносных значений слов, фразеологизмов, крылатых выражений для них всегда связано со смехом, весельем и хорошим настроением. Ведь это всегда – своеобразная игра. Игра слов и их значений. Помню, в начальной школе я обожала, когда мы учили синонимы, антонимы, переносное значение слов и т.д. Казалось, что это и не урок вовсе. Что такого праздника просто не может быть в школе! И вот эти самые ощущения я вспомнила, листая книгу Ирины Иванниковой «Как заморить червячка, или Куда кот наплакал». Эта книга – самый настоящий праздник русского языка, великого и могучего!
Если вы думаете, что речь идет об очередной энциклопедии, вы ошибаетесь. Перед вами сборник стихов. Причем, с одной стороны, это обычные веселые…