Лучшая рецензия
Смотреть 1Сборник рассказов греческого писателя Димосфениса Папамаркоса «Гьяк» в переводе Ксении Климовой – одна из лучших переведенных книг с греческого языка, прочтенных мною в последнее время. Переводчику удалось сохранить стиль повествования. Рассказы по своему содержанию – жесткие. Читая их, ты, как и герои, попадаешь во все передряги военного времени Греко-турецкой войны 1919-1922 годов. Ты и на стороне героя рассказа, но в тоже время поступки его не можешь принять. Каждый рассказ – это психологическая трагедия человеческой судьбы. Травма, с которой не каждый герой рассказа сумел справиться. Переводчику удалось передать народный фольклорный язык греческих арванитов, их семейный уклад, отношения между сельчанами, где каждый каждого знает, а также существующие суровые нравы того времени. Эту…