Текст и фото: Татьяна Шипилова
На 20-й ярмарке Non/fiction прошла первая церемония вручения литературной премии «Будущее время», организованная благотворительным фондом «Система».
Премия вручалась за научно-фантастический рассказ, темой года было заявлено «Бессмертие».
На крупнейшем книжном портале LiveLib завершилось читательское голосование Национальной литературной премии «Большая книга»
Экспертный совет, в который вошли студенты и преподаватели магистерской программы «Литературное мастерство» писатели Марина Степнова и Майя Кучерская (председатель), определил список финалистов премии «_Литблог». На победу претендовали авторы со всей России, которые пишут о современной русской литературе и работают в самых разных форматах. Всего на конкурс была подана 61 заявка.
Литературная премия «НОС» («Новая словесность») – единственная премия, жюри которой обсуждает свой выбор публично. Ежегодно это делают в первый день Красноярской ярмарки книжной культуры. На этот раз члены жюри и эксперты выбрали 10 лучших, на их взгляд, современных романов.
Два часа обсуждения и ожесточённых споров жюри (председатель – критик Анна Наринская, переводчик Агнешка Пиотровска, филолог Татьяна Венедиктова, театральный критик Марина Давыдова) и совета экспертов (критики Юрий Сапрыкин, Константин Богданов, Лев Оборин) – и короткий список премии готов. Итак, на звание «Новой словесности» в 2018 году претендуют 10 книг.
Знаменитый израильский писатель Амос Оз стал лауреатом литературной премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература». Он приедет получить премию, учрежденную музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics, и представить свой роман «Иуда» , опубликованный на русском языке (переводчик – Виктор Радуцкий) издательством «Фантом Пресс».
В Лондоне выбрали победителя Букеровской премии. Приз получила Анна Бёрнс с романом «Молочник»: книга, написанная в своеобразной манере, повествует о конфликте в Северной Ирландии.
Роман написан от лица юной девушки, которую принуждают вступить в отошения с загадочным женатым мужчиной многим старше, имеющим связи с военными. События разворачиваются в 1970-е годы, во время «Смуты» – гражданского столкновения, в котором угадывается конфликт в Северной Ирландии. На русский язык книга пока не переведена.
В театре Гарвардского университета в 28-й раз прошла церемония вручения премии Ig Nobel Prizes, известной также просто как «Шнобелевская премия».
Премия, учрежденная сатирическим «Журналом непроверяемых результатов» (Annals of Improbable Research), вручается в 10 номинациях. В том числе и «в области литературы». На сей раз она оказалась вручена команде исследователей из Квинслендского технологического университета под руководством Альтеи Л. Блэклер (Alethea L. Blackler), выпустившей совершенно серьезную научную статью в академическом журнале, в которой рассматривается насущный вопрос: почему люди не любят читать инструкции к современным приборам?
8 сентября на LiveLib.ru стартовало читательское голосование за книги из лонг-листа премии «Электронная буква»! В голосовании участвуют 26 электронных книг в трех категориях — Крупная проза, Малая проза и Поэзия. Читатели, зарегистрированные на LiveLib, могут бесплатно прочитать книги из списка и проголосовать за одну или несколько понравившихся произведений.
Премия «Электронная буква» была создана группой компаний «ЛитРес» в 2010 году, а в 2017 году поменяла формат: теперь в премии участвуют авторы электронных книг в указанных номинациях. Миссия премии – развивать самиздат и открывать новые имена в современной литературе.
В короткий список премии для переводчиков русской литературы вошли 19 переводов на 12 языков мира. Лауреат премии будет объявлен в сентябре.
Оргкомитет премии для переводчиков русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia» огласил короткий список соискателей премии по итогам 2016–2018 годов. Шорт-лист опубликован на сайте организатора конкурса — Президентского центра Б.Н. Ельцина.