Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. |
|
|
Для высокоорганизованного разума смерть - это очередное приключение. |
|
|
Правда - это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь. А потому к ней надо подходить с превеликой осторожностью. |
|
|
Нас всех могли убить... или, что еще хуже, исключить из школы. (Гермиона) |
|
|
Необходима большая смелость, чтобы противостоять врагам, но гораздо большая, чтобы пойти наперекор друзьям. |
|
|
Если хочешь узнать, что перед тобой за человек, обрати внимание на то, как он общается со своими подчиненными, а не с равными. |
|
|
Гарри Поттер: «Да». Северус Снегг: «Да, сэр». |
|
|
Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит. |
|
|
С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям. |
|
|
Важно не то, кем ты родился, а то, каким ты стал. |
|
|
Он станет знаменитостью, даже легендой - я не удивлюсь, если сегодняшний день войдет в историю как день Гарри Поттера! О нем напишут книги, каждый ребенок в мире будет знать его имя! |
|
|
-Я не Фред, я Джордж. О, женщина, как ты можешь называться нашей матерью, если не можешь различить собственных сыновей? |
|
|
Порядочными людьми легко манипулировать. |
|
|
Добра и зла не существует - есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней... |
|
|
Мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены. |
|
|
Меня всегда забавляло то, какими странными путями порой следуют человеческие мысли. |
|
|
Трудно поверит, что человек говори правду, когда знаете, что на его месте вы бы солгали. |
|
|
Если боль ненадолго заглушить, она станет еще невыносимей, когда ты почувствуешь её вновь. |
|
|
"- А на твоем никаких букв,- хмыкнул Джордж, разглядывая младшего брата.- Полагаю, она думает, что ты не забудешь как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки- мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж." |
|
|
- Сэр… Профессор Дамблдор, - нерешительно начал он. - Могу я задать вам один вопрос? |
|
|
А женщина повернулась к близнецам. |
|
|
Счастье распирало его изнутри, словно он проглотил воздушный шар. |
|
|
Если бы Шляпа сказала, что один из факультетов предназначен исключительно для тех, кого от волнения начинает тошнить, Гарри бы сразу понял, что это его факультет. |
|
|
Она открыла крышку и продемонстрировала им содержимое. Внутри находилось примерно полсотни значков, все разного цвета, но с одними и теми же буквами: ГАВНЭ. |
|
|
Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен: это будет лучше, чем то, что он оставлял позади. |
|
|