Ольвидо Гарсиа Вальдес - испанская поэтесса.
Родилась в 1950 году в Сантианес-де-Правиа, Астурия.
Окончила факультет романской филологии Университета Овьедо и философский факультет Вальядолидского университета. В течение многих лет преподавала в Толедо, а также была директором Института Сервантеса в Тулузе.
Помимо того, что она является автором одного из самых солидных поэтических произведений испанской поэзии за последние десятилетия - Premio Nacional de Poesía (2007).
Ольвидо Гарсиа Вальдес занимается также переводами. Перевела Пьера Паоло Пазолини и, вместе с Моникой Згустовой, перевела многие произведения русских поэтов Анны Айматовой и Марина Цветаевой.
Ее стихи переведены на шведский, французский, английский, немецкий и португальский языки. Она также опубликовала биографический очерк «Тереза де Хесус», а также многочисленные критические тексты по поэзии.
Ольвидо Гарсиа Вальдес - испанская поэтесса. Родилась в 1950 году в Сантианес-де-Правиа, Астурия. Окончила факультет романской филологии Университета Овьедо и философский… Развернуть
Глория Жервиц родилась в Мексике 29 марта 1943 года. Является потомком украинских евреев. В настоящее время он живет в Соединенных Штатах.
Жервиц имеет образование по истории искусства.
Переводила на испанский язык произведения Анны Ахматовой, Лорин Нидеккер Маргерит Юркенар, Сэмюэла Беккета и Клариссы Лиспектор.
В 26 лет она начала писать объемное стихотворение "Миграция", 2, которое было впервые опубликовано в 1979 году. С тех пор появились новые версии стихотворения в расширенных и пересмотренных изданиях.
Миграция является главной темой поэтессы.
Глория Жервиц родилась в Мексике 29 марта 1943 года. Является потомком украинских евреев. В настоящее время он живет в Соединенных Штатах. Жервиц имеет образование по истории… Развернуть
Эльвира Эрнандес, собственно Мария Тереса Адриасола (исп. Elvira Hernández, María Teresa Adriasola) — чилийская поэтесса, литературный критик, эссеист поколения восьмидесятых.
Её первая книга Чилийский флаг (1981), написанная в период военной диктатуры, не могла быть издана по цензурным условиям (подпольно размножалась на мимеографе, в открытой печати была опубликована в 1991 в Аргентине), печатным дебютом в Чили стал сборник Arre! Halley ¡Arre! (1986). Несколько книг опубликованы за пределами страны — в Аргентине, Колумбии. Эссеистику публикует под собственным именем, нередко в соавторстве с Вероникой Сондек и др.
Эльвира Эрнандес, собственно Мария Тереса Адриасола (исп. Elvira Hernández, María Teresa Adriasola) — чилийская поэтесса, литературный критик, эссеист поколения восьмидесятых.… Развернуть
Джоан Маргарит - каталонский поэт.
Детство прошло во времена гражданской войны в Испании и Второй мировой войны . Семья много раз переезжала по Каталонии.
В 1954 году они поселились на Канарских островах , но в 1956 году Джоан вернулся в Барселону, чтобы завершить обучение по архитектуре . Через год после окончания учебы он познакомился с Марионой Рибальтой, и через год они поженились (1963). У них три дочери (Моника, Анна и Джоана) и сын (Карл).
С 1975 года Джон живет в Сан-Джаст-Десверн . С 1980 года он работал там архитектором вместе со своим другом и помощником Карл Баксаде. Помимо этого, с 1968 до недавнего времени, он являлся профессором структурных расчетов в Барселонском техническом училище архитектуры в Политехническом университете Каталонии .
Джоан Маргарит впервые начал публиковать стихи на испанском языке в 1963 году. После десятилетнего перерыва он опубликовал Crónica с помощью своего друга Хоакима Марко, директора серии Ocnos в издательстве Barral Editores. С 1980 года он начал позиционировать себя поэтом на каталонском языке . Его произведения переведены на английский, русский и иврит.
Джоан Маргарит - каталонский поэт.
Детство прошло во времена гражданской войны в Испании и Второй мировой войны . Семья много раз переезжала по Каталонии.
В 1954 году они… Развернуть
Рауль Сурита (исп. Raúl Zurita Canessa) — чилийский поэт.
Закончил Технический университет в Вальпараисо, получил инженерную специальность.
В начале 1970-х вошел в круги литературной богемы. После военного переворота в 1973 был как коммунист арестован, находился в заключении, подвергался пыткам. Чтобы заработать на жизнь, торговал компьютерами. Познакомился с Никанором Паррой.
Дебютировал стихами в 1975. Стал членом авангардистской группы CADA (исп. Colectivo de Acciones de Arte — Коллектив художественных действий), в которую входила также Диамела Эльтит. Выступал с перформансами, материалом которых делал собственное тело, подвергая его мучениям. С начала 1980-х годов, двигаясь от традиционной литературы в сторону тотального искусства, организовывал поэтические перформансы, когда строки его стихов выписывались самолетами в синем небе с помощью белого дыма или гигантскими буквами чертились на песке пустынь. Таким образом им была создана стихотворная трилогия Чистилище (1979), Преддверие рая (1982), Новая жизнь (1994). В этот период Сурита отошел от коммунистических взглядов.
В 1984 получил стипендию Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма, как приглашенный профессор преподавал в университете Тафтса, университете штата Калифорния и др. В 1990, при президенте Патрисио Эйлвине, был назначен атташе по культуре в Риме.
Стихи поэта переведены на многие языки, включая китайский и бенгали.
Страдает болезнью Паркинсона.
Рауль Сурита (исп. Raúl Zurita Canessa) — чилийский поэт. Закончил Технический университет в Вальпараисо, получил инженерную специальность.
В начале 1970-х вошел в круги… Развернуть
Рейна Мария Родригес (исп. Reina María Rodriguez) — кубинская поэтесса, одна из наиболее признанных мастеров своего поколения.
Окончила филологический факультет Гаванского университета. Работала редактором программ на радио. Стоит в стороне от официальной культурной политики. Выступает центром группы, собирающейся в своеобразном клубе на крыше её дома в центре Гаваны. Стихи переведены на многие языки, включая вьетнамский.
В течение многих лет поддерживает жизнь своеобразного литературного клуба на крыше собственного дома под названием “Крыша Рейны”. Тут игра слов: “рейна” по-испански означает “королева”.
Ее поэзию отличает разговорность языка, доверительность интонации, тонкая самоирония.
В Гаване возглавляет культурный проект “Дом словесности”.
Рейна Мария Родригес (исп. Reina María Rodriguez) — кубинская поэтесса, одна из наиболее признанных мастеров своего поколения. Окончила филологический факультет Гаванского… Развернуть
Хосе Козер - плодовитый кубинский поэт и переводчик. Живет в Соединенных Штатах с 1960 года.
Из артистической семьи, старший брат известной певицы Виолетты Парра. Закончил Педагогический институт Чилийского университета (1933-1938), получил диплом преподавателя математики и физики. Преподавал в Брауновском университете, учился в Оксфорде. В 1946 вернулся в Чили, с 1952 преподавал теоретическую физику в Чилийском университете. Не раз выступал с чтением своих стихов в разных странах мира (США, Великобритания, Франция, Мексика, Куба, СССР). Нередко называл свои стихи антипоэзией, порывая с привычными формами «гладкого» стиха и риторикой салонного романтизма.
Из артистической семьи, старший брат известной певицы Виолетты Парра. Закончил Педагогический институт Чилийского университета (1933-1938), получил диплом преподавателя… Развернуть
Оскар Ан (исп. Óscar Arturo Hahn Garcés) — чилийский поэт, эссеист, историк литературы, лидерская фигура поколения шестидесятых.
Ребёнком потерял отца. Закончил Чилийский университет, получил специальность преподавателя испанского языка. В 1971—1972 учился в Айове, получил степень магистра. После военного переворота 1973 года был арестован, заключен в тюрьму. После освобождения в 1974 выехал в США. Получил докторскую степень в Мэрилендском университете, стал профессором Айовского университета.
Автор книг о фантастической новелле в литературах Латинской Америки, монографии о Висенте Уидобро.
Оскар Ан (исп. Óscar Arturo Hahn Garcés) — чилийский поэт, эссеист, историк литературы, лидерская фигура поколения шестидесятых. Ребёнком потерял отца. Закончил Чилийский… Развернуть
Антонио Сиснерос (исп. Antonio Cisneros) — известный перуанский поэт, прозаик, журналист, переводчик, доктор наук (1974), педагог, профессор.
Образование получил в Национальном университете Сан-Маркос и Католическом университете Перу (1960—1965).
Преподавал в нескольких университетах Перу, Западной Европы и США. Занимался журналистикой в СМИ, радио и на телевидении. Был директором культурного центра инков Перу.
Принадлежал к поколению 1960-х годов в перуанской литературе. Один самым издаваемых и знаменитых представителей современной перуанской поэзии. Его книги были переведены на 14 языков.
Умер в Лиме от рака легких.
Антонио Сиснерос (исп. Antonio Cisneros) — известный перуанский поэт, прозаик, журналист, переводчик, доктор наук (1974), педагог, профессор. Образование получил в Национальном… Развернуть
Эрнесто Карденаль Мартинес (исп. Ernesto Cardenal Martínez) — никарагуанский революционер, поэт и писатель, иезуитский священник, ставший, как и его брат Фернандо, членом СФНО. Родственник Антонио Карденаля. Министр культуры в сандинистском правительстве.
Получивший образование в Мексике и США выходец из богатой аристократической семьи. Детство поэта прошло в наиболее "традиционалистском" городе Никарагуа - Леоне, где опубликовал свои первые стихотворения великий поэт испаноязычного мира Рубен Дарио. Получив среднее образование в католической гимназии Гранады, Карденаль приехал в Манагуа и примкнул к группе "Тальер Сан-Лукас", чья деятельность подводила итог поэзии модернизма. Так началось время поэтической учебы Карденаля. Своими наставниками юноша считал замечательных мастеров старшего поколения -Хосе Коронеля Уртечо и Пабло Антонио Куадру. Впоследствии Карденаль испытал также влияние Карлоса Мартинеса Риваса, его поэтического "восстания против бесчеловечного" (О.Пас).
В 1943-1947 гг. Карденаль занимается на факультете философии и литературы Автономного национального университета Мехико. Многое из того, что составляет яркую самобытность художественной культуры Мексики, затронуло глубинные пласты творческого сознания Карденаля. Никарагуанскому поэту запомнилось общение с мексиканским литератором Хулио Торри и гондурасским писателем Рафаэлем Элиодоро Валье, сплотившим группу молодых центральноамериканских интеллектуалов.
За два первых "мексиканских" года у Карденаля сложилась так и оставшаяся неопубликованной книга "Кармен и другие стихи", которая была отмечена печатью несамостоятельности, подражания многим прославленным - от Неруды до Сен-Жон Перса. Поэт еще не обрел свой голос, поэзия еще не стала для него "ездой в незнаемое". Творчество Карденаля не знало ранней вспышки, поэтическое мастерство медленно и"трудно зрело в нем.
Коронель Уртечо, которому Карденаль посылал свои литературные опыты, советовал добиваться ясности и точности поэтической мысли, призывал отказаться от блужданий по лабиринтам "лирико-сновидческого" субъективизма.
В конце мексиканского периода Карденаль опубликовал свои более зрелые произведения "Необитаемый город" (1946) и 'Течь конкистадора" (1947) на страницах литературных приложений к престижным журналам "Куадернос американос" и "Ревиста де Гуатемала". Завершая обучение в Мехико, Карденаль пишет литературоведческую работу "Стремления и язык новой никарагуанской поэзии". Работа стала основой обширного предисловия к сборнику "Новая никарагуанская поэзия" (Мадрид, 1949), составленному О.Куадрой Доунингом .
В 1947-1949 гг. Карденаль изучает англоязычную литературу в Колумбийском университете в Нью-Йорке и создает новые поэтические произведения "Рэйли", "Женщины оставляли нас спящими", "Омагуа". Становление молодого поэта шло под мощным, решающим воздействием североамериканской традиции. "Это поэзия, которая идет от Уитмена", - сказал впоследствии о своем творчестве Карденаль.. В ряду своих литературных пристрастий он называет имена Элиота, Каммингса, Робинсона Джефферса, Харта Крейна. Особо выделяет Карденаль значение для него творчества Эзры Паунда. Первый "урок" североамериканского мастера состоял в разрыве с поэтическим "герметиэмом". "В поэзию вмещается все", - формулирует Карденаль. Как препятствующее прямому воспроизведению жизненной эмпирии отвергается традиционное разделение на роды и виды; стирается граница между поэзией и прозой. Максимально открытая поэтическая система отмечена своеобразным жанровым синкретизмом. Под пером Карденаля рождались стихи - социологические эссе, стихи - исторические исследования, стихи - введения в политэкономию. (При этом поэт опирался также на самобытную латиноамериканскую традицию многоаспектного описания реальной действительности.)
В 1949-1950 гг. Карденаль живет в Испании, где знакомится с замечательным мексиканским мыслителем и поэтом Октавио Пасом. Вернувшись на родину и обосновавшись в Манагуа, Карденаль вместе с Коронелем Уртечо создает издательство "Эль ило асуль", которое просуществовало около трех лет. В свет вышли книги классиков никарагуанской поэзии, первые сборники Ф.Сильвы и Э.Гутьерреса, получивших от Нарденаля "путевку" в литературу и ставших впоследствии лидерами революционного искусства Никарагуа. Антологию "Линкольн поэтов" (1951) составили выполненные Карденалем и Коронелем Уртечо переводы поэтических текстов, которые североамериканские авторы - от Уитмена до Сэндберга - посвятили своему великому соотечественнику.
Говоря о развитии своего творчества, Карденаль предпочитает выделять в нем не этапы, а определенные "планы", основные ракурсы поэтического видения мира. Так, в начале 50-х годов, когда были написаны "Дрейк в Южном море","Джон Роуч, моряк", "С Уокером в Никарагуа", Трейтаун", "Флибу¬стьеры", "М-р Сквайр в Никарагуа", преобладал исторический план. В прошлом поэт искал ответы на вопросы современности; историческое оказывалось "инобытием" сегодняшнего. Историзм художественного мышления Карденаля противостоял общественному безвременью, ненавистному, вечному, как казалось многим, "сейчас" сомосовской диктатуры. Свое предчувствие грядущих исторических сдвигов поэт воплотил в стихотворении "Воз¬вращение в Америку", написанном как внутренний монолог Симона Боливара.
Карденаль всегда остро ощущал личную вовлеченность в поток истории. Осознав необходимость революционной борьбы, он присоединился к одной из антисомосовских групп - "Национальному союзу народного действия". Человеческим документом и одновременно свидетельством той эпохи стал его поэтический цикл "Эпиграммы", создававшийся на протяжении 1952-1956 гг. Борьба как форма индивидуального бытия, любовь, дарующая внутреннее освобождение от обезличивающего кошмара диктатуры, презрение к существующей социальной реальности и непобедимая надежда на новую "историю" - все это вобрали в себя стихи Карденаля, рожденные слиянием личного чувства и гражданского пафоса. Отдельные "эпиграммы" переправлялись за границу и печатались без указания имени автора - Нерудой в Чили, Мехиа Санчесом в Мексике.
В апреле 1954 г. Карденаль принял непосредственное участие в антисомосовском заговоре, организованном представителями самых различных политических сил и социальных слоев.Ненависть к диктатуре объединила либералов и оппозиционно настроенных консерваторов, связанных с Карибским легионом бывших военных,и даже национальных гвардейцев. Планы конспираторов рухнули в самом начале: не удалась попытка захватить тирана. Власти ответили жесточайшими репрессиями. Арестованных собственноручно пытал сын Сомосы; одного из друзей Карденаля сожгли заживо. Поэт оказался среди немногих, кому удалось спастись в эмиграции.
Вынужден был эмигрировать в США, где стал католическим монахом. Утверждает, что хотя ему никогда не пришлось использовать оружие, он был готов к этому, так как руководствуется идеей Махатмы Ганди, что ненасилие лучше насилия, а насилие лучше трусости и предательства.
В 1965 г. в Манагуа состоялось рукоположение Карденаля. 13 февраля 1966 г., за два дня до гибели в колумбийской геррилье легендарного революционера, священника Камило Торреса, Карденаль основал религиозную общину (или "коммуну") среди крестьян острова Маякаррон архипелага Солентинаме на озере Никарагуа.
В 1965 принял сан священника ордена иезуитов и с 1965 по 1977 год руководил основанным им на острове посреди озера Никарагуа посёлком-коммуной, где неимущие крестьяне (преимущественно индейского происхождения) обучались грамоте, рисовали картины и занимались народными промыслами. Когда сомосовские власти узнали о связях Карденаля и сандинистских партизан, правительственные войска разрушили коммуну, сожгли библиотеку и уничтожили созданный на острове Музей народного творчества.
В 1977 г. группа членов солентинамской общины атаковала военную казарму в городе Сан-Карлос. Наступил "апокалипсис Солентинаме" - так назвал свою статью о последующих событиях Хулио Кортасар. Сомосовская солдатня уничтожила "коммуну", убила многих ее жителей. Уцелевшие ушли в горы к партизанам. Осужденный заочно военным трибуналом, Карденаль вынужден вновь покинуть родину. За границей поэт по поручению руководства СФНО разъясняет цели сандинизма. На Кубе опубликовано его письмо к никарагуанскому народу "Чем был Солентинаме".
После победы революции Карденаль - на посту министра культуры. Выходят его новые поэтические сборники - "Полет свободы" и "Дотронуться до неба".
Министр культуры в сандинистском правительстве до 1987 года, когда министерство было распущено из-за проблем с финансами. Его богословские взгляды были публично подвергнуты обструкции папой Иоанном Павлом II во время визита папы в Никарагуа. Был исключён из ордена иезуитов и отлучён от церкви решением римской курии ввиду несовместимости сана священника с вмешательством в «народныя управления» согласно Правилам святых апостолов.
В 1994 году покинул СФНО из-за разногласий с руководством Фронта, затем присоединился к Движению за сандинистское обновление. Воссоединился с Церковью и возобновил пастырское служение, вступив в орден траппистов. Называет президента Даниэля Ортегу злодеем, а власть в Никарагуа — семейной диктатурой.
Эрнесто Карденаль Мартинес (исп. Ernesto Cardenal Martínez) — никарагуанский революционер, поэт и писатель, иезуитский священник, ставший, как и его брат Фернандо, членом СФНО.… Развернуть
Кармен Беренгер - поэт, писатель и художник Чили. Выдающийся деятель чилийской поэзии десятилетия 80-х годов. Лауреат Иберо-американской поэтической премии имени Пабло Неруды в 2008 году.
Кармен Беренгер - поэт, писатель и художник Чили. Выдающийся деятель чилийской поэзии десятилетия 80-х годов. Лауреат Иберо-американской поэтической премии имени Пабло Неруды в… Развернуть
Фина Гарсиа Маррус (Fina García Marruz) настоящее имя - Josefina García-Marruz Badía - кубинская поэтесса, историк литературы, эссеист.
Родилась в семье Sergio García Marruz (доктор) и Josefina Badía (пианистки). В семье было трое детей - Фина, Белла и сын Серхио.
Окончила Гаванский институт, получила степень доктора социальных наук в Гаванском университете (1961). С 1962 – сотрудница Национальной библиотеки, в 1977-1987 работала там в Центре исследований творчества Хосе Марти, редактировала полное собрание его сочинений, выпустила несколько книг о нем. Много путешествовала, в том числе была в СССР.
Публиковалась с начала 1940-х, принадлежала к группе ближайших друзей и литературных соратников Хосе Лесамы Лимы. Жена поэта Синтио Витьера (c 1947).
Фина Гарсиа Маррус (Fina García Marruz) настоящее имя - Josefina García-Marruz Badía - кубинская поэтесса, историк литературы, эссеист. Родилась в семье Sergio García Marruz… Развернуть
Carlos German Belli - замечательный поэт, переводчик и журналист Перу. Представитель литературного поколения 50-х годов.
Профессор, руководитель Университета Сан-Маркоса. В 2006 году ему была присуждена Иберо-американская поэтическая премия имени Пабло Неруды. В 2007 году был номинирован на Нобелевскую премию. Позже, в 2016 году, он был награжден Национальной премией культуры Перу.
Carlos German Belli - замечательный поэт, переводчик и журналист Перу. Представитель литературного поколения 50-х годов.
Профессор, руководитель Университета Сан-Маркоса. В… Развернуть
Хуан Хельман (исп. Juan Gelman, 3 мая 1930 года, Буэнос-Айрес) – аргентинский поэт и журналист, лауреат многочисленных премий.
Биография
Родился в Буэнос-Айресе, в еврейском районе. Третий сын в семье иммигрантов из Украины. Отец – Иосиф (Хосе) Хельман, мать – Полина (Паулина) Бурихсон. Научился читать в три года. Первые стихи начал сочинять в 8 лет. Первое стихотворение в возрасте 11 в журнале «Красное и черное». Среднее образование получил в Национальном колледже Буэнос-Айреса. В 15 лет вступил в Коммунистическую партию. В 1948 году начал изучать химию в Университете Буэнос-Айреса, но вскоре бросил, чтобы посвятить себя поэзии. В 1955 году основал группу (или как бы сказали в России – кружок) «Черствый хлеб». В нее входили молодые коммунисты, которые сбрасывались, чтобы издавать книги своих стихов.
Со временем отдалился от идей компартии, вышел из нее (после пребывания в тюремном заключении при режиме Гуидо) и создал с подобными ему диссидентами группу «Новое выражение» и издательство «Бронированная роза». Чтобы издавать книги левого толка, но отторгаемые ортодоксальными коммунистами.
В 1966 году начинает работать как журналист. Работает редактором в журнале «Панорама» и директором культурного приложения к крупной газете «Мнение», а также в журнале «Кризис» и газете «Новости».
Состоял в партизанских организациях: сначала в 1967 году в разгар диктатуры он вступает в Революционные вооруженные силы (es:Fuerzas_Armadas_Revolucionarias) перонистско-геваристской направленности, которые боролись с правительством как военными, так и политическими методами. Потом в результате слияния РВС с группой Монтонерос, стал представлять интересы этой группы и от нее же был послан в 1975 году за границу с целью разъяснять мировой общественности цели и задачи борьбы партизан, а также рассказать о нарушениях прав человека в Аргентине. В 1976 году произошел переворот и началась военная диктатура (1976-1983), во время которой в результате репрессий пропали без вести 30 000 человек. Хуан Хельман остался в ссылке, стал работать переводчиком в ЮНЕСКО. Проживал в Риме, Мадриде, Манагуа, Париже, Нью-Йорке и Мексике. Своей просветительской деятельностью добился, что «Ле Монд» опубликовал осуждение военного режима в Аргентине. Обличение режима не прекратил и после выхода из группы Монтонерос, с руководством которой возникли серьезные разногласия. Несмотря на это демократическое правительство Рауля Альфонсина, при котором велось расследование деятельности Монтонерос, выдало ордер на арест поэта. Против этого выступили крупнейшие писатели Латинской Америки: Г.Г. Маркес, А. Роа Бастос, М. Варгас Льоса, Э. Галеано, Октавио Пас и другие. Возможность вернуться на родину появилась только в 1988 году. Хуан Хельман вернулся, но почти сразу же уехал в Мексику. 8 октября 1988 года был помилован президентом Карлосом Менемом вместе с другими 64 бывшими членами партизанских групп. Хуан Хельман с возмущением отверг этот официальный акт, так как посчитал, что его «обменивают на похитителей моих детей и еще тысяч молодых людей, ставшими моими детьми».
Похищение сына и поиск внучки
26 августа 1976 года были похищены дети Хуана Хельмана – Нора Эва (19 лет) и Марсело Ариэль (20) с женой Марией Клаудией на седьмом месяце беременности. Больше о них никто не слышал. Лишь в 1978 году при посредничестве католической церкви удалось узнать, что в заключении и не в Аргентине, а в Монтевидео (Уругвай) появилась на свет внучка поэта, чьим поискам он посвятил все последующие годы. В Аргентине существовала практика отдавать семьям военных детей, родившихся у задержанных, но Уругвай отказывался признавать, что на его территории происходили подобные зверства. Хуан Хельман, уверенный, что его внучку удочерила уругвайская семья, требовал от правительства сотрудничества в проведении расследования. Его усилия увенчались успехом: в 1990 году нашлась Андреа, предполагаемая дочь погибшего сына Хуана Хельмана. Все ДНК анализы показали, что она в прямом родстве с поэтом. В нынешнее время Хуан Хельман борется за то, чтобы виновники в смерти его сына были наказаны.
Творчество
Свое первое стихотворение Хуан Хельман публикует в 11 лет. В 1955 основал вместе с другими коммунистами группу «Черствый хлеб» - имевшую прочную связь с политическими идеями основателей и чье творческое кредо заключалось в определении поэзии как продукта каждодневного спроса, использовании разговорного языка и тем, близких жителям городов. В период до 1965 года Хуан Хельман публикует четыре поэтических книги, последняя из которых – «Готан» – ознаменовала отход от Компартии и переход на новые, революционно-перонистские позиции. В художественном плане этот сборник также ознаменовал появление нового литературного течения «новой испаноамериканской поэзии», претендующей изменить не только мир, но и само слово. В дальнейшем эксперимент со словом становится главным методом поэта.
В шестом поэтическом сборнике Хуана Хельмана собраны стихотворения за 9 лет, он назвал его «Гнев бык» («Cólera buey»). До 1973 года он публикует еще две книги, а потом замолкает на долгие семь лет, до 1980. В последних перед перерывом книгах появляется его излюбленный прием – вопросительные предложения как способ вести диалог с читателем, и косые скобки, разделяющие все более отрывистые строчки и фрагменты стихотворений. Все последующее творчество поэта отмечено постоянным экспериментированием с размером и словесными формами, комбинацией цитат и созданием вымышленных поэтов и поэтических миров, где нашли место даже стихотворения на языке сефардов – ладино (сброник “Dibaxu”). Боль потери сына и борьба с диктатурой отразились в серии стихотворений в сборнике «Деяния» (1980 г.) Не считая антологий, к 2011 году Хуан Хельман опубликовал 26 поэтических сборников.
В 2008 году был в Москве по приглашению Института Сервантеса
Хуан Хельман (исп. Juan Gelman, 3 мая 1930 года, Буэнос-Айрес) – аргентинский поэт и журналист, лауреат многочисленных премий. Биография
Родился в Буэнос-Айресе, в еврейском… Развернуть
Хосе Эмилио Пачеко — мексиканский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, автор киносценариев. Член Мексиканской академии языка (2006).
Принадлежал к «поколению пятидесятых». Окончил Национальный автономный университет Мексики. Преподавал в университетах Мексики, США и Европы, возглавлял библиотеку Национального автономного университета Мексики. Издавал ряд литературных журналов и книжных серий. Переводил Маселя Швоба, Оскара Уайльда, Т. С. Элиота, Сэмюэла Беккета, Теннеси Уильямса. Несколько фильмов по его сценариям снял Артуро Рипштейн.
Умер в Мехико 26 января 2014 года. Причиной смерти стала черепно-мозговая травма после падения. В последние годы много болел и редко посещал публичные мероприятия.
У поэта осталась жена, журналист Кристина Пачеко, и две дочери — Лора и Сесилия. Сесилия Пачеко также занимается литературой: она пишет стихи, эссе, рассказы и переводит чужие произведения на испанский.
Хосе Эмилио Пачеко — мексиканский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, автор киносценариев. Член Мексиканской академии языка (2006). Принадлежал к «поколению пятидесятых».… Развернуть