Вручение 1986 г.

Лауреатами премии также стали:
литературная критика и наука: Рудольф Пылдмяэ («О путях и творчестве К. Р. Якобсона»)
журналистика: Юри Талвет («Путешествие в Испанию»)
литературный перевод: Хенно Раянди (эстонские переводы «Мадам Бовари» Г. Флобера, «Сыновья и любовники» Д. Х. Лоуренса и «Гордость и предубеждение» Джейн Остин), Дануте Сирийос Гирайте (за перевод романа Я. Кросса «Безумие императора» на литовский язык).

Страна: Эстония Место проведения: город Таллин Дата проведения: 1986 г.

Художественная проза

Лауреат
Вийви Луйк 3.2
Первый роман известной эстонской поэтессы Вийви Луйк уводит читателя в эстонскую деревню начала 1950-х годов Повествование ведется от лица шестилетней девочки. Острые социальные проблемы эстонской деревни в период создания колхозов отражаются во всех детских играх, в семейных отношениях. Автор умело использует прием гротеска: серьезнейшие ситуации и напряженное душевное состояние зачастую передаются посредством комических сцен, возникающих в результате детского "наивного восприятия" окружающей жизни.