Давно ли нахрапистость и наглость превратились из пороков в достоинство? Может, и недавно, но порой кажется, что навсегда… |
|
|
- Но ведь мы не умеем играть рок-н-ролл, - осторожно заметил Род. - До завтрашнего вечера куча времени, - успокоил Джон. |
|
|
Никогда не спорьте с женщиной, даже если ей всего тринадцать. Особенно, если ей тринадцать… |
|
|
Кидание понтов, бессмысленных и беспощадных - обычная российская болезнь,.. Это вызвано не пошлостью нашего национального характера, а сочетанием европейской утонченности и азиатского бесправия, в котором самая суть нашей жизни. Кидая понты, русский житель вовсе не хочет показать, что он лучше… Развернуть |
|
|
- Я сочинил отличную мелодию! - радостно сообщил Пол однажды перед выступлением. - Надеюсь, это рок-н-ролл? - подозрительно спросил ДЖон. - Нет, но ты послушай... - Ясно. Мне опять придется придумывать для тебя какую-нибудь дребедень. Надоело. - Ты послушай сначала. |
|
|
...если вы можете сделать шаг, вы должны его сделать. |
|
|
— Радуйся, козопас! — надменно бросил он. |
|
|
Решил идти до конца, так иди один. И никого не зови с собой. |
|
|
Российский старожил давно заприметил вострую особенность нашего бытования: каким бы мерзотным ни казался текущий режим, следующий за ним будет таким, что заставит вспоминать предыдущий с томительной ностальгией. |
|
|
Что стоит моя правда, если я готов защищать весь мир, но не тех кто рядом? Смиряю ненависть но не дозволяю любовь? |
|
|
В некоторых книгах слишком много правды. В других - слишком мало лжи. |
|
|
- Ну почему у всех - нормальные дети?! Все твои бывшие одноклассники работают на нормальных работах или учатся в нормальных колледжах... - Почему я должен быть как все?! Пусть тогда меня так и зовут: "Все". Но ведь нет, я - Джон Леннон, а не Все. |
|
|
Спустя месяц весь Гамбург знал о том, что в клубе "Кайзеркеллер" играют сумасшедшие англичане, и на это стоит посмотреть. |
|
|
"Я - музыкант. Меня не переделаешь. Я - или такой, или никакой. Выбирай..." |
|
|
Вот уж угораздило родиться в Семье с умом и талантом! Шутки шутками, а мало кто из Семьи обременяет себя излишним мудрствованием. Все больше за оружие хватаются — кто за молнию, кто за трезубец, кто за лук или еще за что… |
|
|
...ничто материальное не имеет большой ценности. Всё, что действительно ценно, - вне материи. |
|
|
<...> Светлые Боги хотят, чтобы люди тянулись к ним ввысь, а не ползали на брюхе от страха. |
|
|
— Напиваться — можно, Антон. Если очень нужно. Только напиваться надо водкой. Коньяк, вино — это все для сердца. |
|
|
Время не ухватишь за хвост, как ни старайся. |
|
|
Стоило "Битлз" выйти на сцену, как зал взрывался криками: "Убирайтесь вон, английские свиньи!", "Девочек давай!", "Или проваливайте, или раздевайтесь сами!" "Битлз" спасало только то, что поначалу, не зная немецкого, они не понимали смысла этих выкриков и были уверены, что это - восторженные… Развернуть |
|
|
Спустя неделю Джеймс Маккартни получил телеграмму от сына: "Все идет отлично. У меня попросили автограф". |
|
|
- Ты можешь шуметь не так громко? - с притворной строгостью нахмурив брови, спросил Гарри пасынка? - Я буду шуметь тихо, - пообещал Ринго. |
|
|
Заговорить с врагом – значит протянуть между ним и собой незримую, но очень прочную нить, которая делает невозможным убийство. |
|
|
-...Ты помогла Косте, потому что любила его. И сейчас любишь. — Ничего подобного! — Да. Только вы, два глупых щенка, навсегда упустили свое счастье. И напрасно ты говоришь, будто в чем-то виновата. Его вина — первая и главная. — Я его не люблю. Я… с ним дружу. — Ты за него боишься. Любят не того, кто… Развернуть |
|
|
- Давайте назовемся "Ливерпульские звезды", - предложил Пол мечтательно, но Сатклифф сморщился, словно откусил лимон, а остальные засмеялись и заулюлюкали. - Да-а, мальчик, - протянул Джон. - С таким названием не рок-н-ролл играть, а опереточные арии петь. В доме для престарелых. |
|
|