Автор
Андреа Дзандзотто - все книги по циклам и сериям | Книги по порядку
- 4 издания на 2 языках
-
Из современной итальянской поэзии Марио Луци, Джорджо Капрони, Витторио Серени, Андреа Дзандзотто, Джованни Джудичи
Год издания: 1981 Издательство: Прогресс Язык: Русский Национальную поэзию представляют в книге произведения М.Луци, Дж.Капрони, В.Серени, А.Дзандзотто, Дж.Джудичи — поэтов разного темперамента и почерка, принадлежащих к старшему и среднему поколению. Глубоко лиричные, гражданственно-страстные стихи проникнуты волнением и болью за судьбу сегодняшнего человека, философскими раздумьями о его сложном внутреннем мире. -
The Selected Poetry and Prose of Andrea Zanzotto: A Bilingual Edition Andrea Zanzotto
ISBN: 978-0226978857 Год издания: 2009 Издательство: University Of Chicago Press Языки: Английский, Итальянский Andrea Zanzotto is widely considered Italy's most influential living poet. The first comprehensive collection in thirty years to translate this master European poet for an English-speaking audience, The Selected Poetry and Prose of Andrea Zanzotto includes the very best poems from fourteen of his major books of verse and a selection of thirteen essays that helps illuminate themes in his poetry as well as elucidate key theoretical underpinnings of his thought. Assembled with the collaboration of Zanzotto himself and featuring a critical introduction, thorough annotations, and a generous selection of photographs and art, this volume brings an…
-
Литературный журнал «Носорог» N 11, весна 2019 Карло Гоцци, Режис Дебре, Francesco Colonna, Александр Маркин, Филиппо Томмазо Маринетти, Массимо Каччари, Александр Уланов, Андреа Дзандзотто, Игорь Булатовский, Вероника Франко, Джорджо Баффо
Год издания: 2019 Одиннадцатый номер «Носорога» полностью посвящен Венеции. Он задумывался как путеводитель по важнейшим составляющим венецианского мифа, но уже в начале работы стало ясно, что подобное исследование не уместится и на сотне страниц литературного журнала. Поэтому тексты, собранные здесь, отражают лишь некоторые из интерпретаций Венеции как особого литературного топоса. Венеция — пространство двойственности, вода и камень. Сюжет этого выпуска «Носорога» — встреча между литературой Венеции и «венецианским текстом» современной русской литературы. В новом номере будут опубликованы некоторые ранее не переводившиеся на русский язык тексты венецианских поэтов и писателей разных эпох: от поэтессы Вероники Франко, жившей в XVI веке, до философа второй половины XX века Массимо Каччари, бывшего мэра Венеции. Среди других авторов номера: драматург Карло Гоцци, поэт Джорджо Баффо, прозаик Александр Маркин, поэт Игорь Булатовский и, наверное, самый загадочный автор номера — монах Франческо Колонна, автор таинственной «Гипнэротомахии Полифила», изданной в 1499 году венецианским книгопечатником Альдом Мануцием.