![](https://i.livelib.ru/auface/512589/140x140/ff6a/Fridrih_Shlejermaher.jpg)
Последние издания книг Фридриха Шлейермахера
- 4 произведения
- 6 изданий на 2 языках
-
Речи о религии к образованным людям, ее презирающим Фридрих Шлейермахер
ISBN: 978-5-9906462-8-5 Год издания: 2015 Издательство: Икс-Хистори Язык: Русский Первый и пока единственный перевод "Речей о религии" и "Монологов" явился результатом "встречи" двух мастеров мысли: русского философа Семена Франка и Фридриха Шлейермахера, славного переводчика Платона, знаменитейшего теолога. Тщательно и смело воссозданный стиль шлейермахеровых книг, их страстная и головокружительно-изощренная риторика, вовлекают сознание и язык читателя в напряженный диалог с мышлением и личностью их создателя, делая нас свидетелями и соучастниками зарождения европейского универсально-исторического сознания - и через Дильтея, Гуссерля и Хайдеггера - в конечном счете философской герменевтики и современного…
-
Понимание в кросс-культурной коммуникации Соколова Т., Людмила Маркова, Петр Куслий, Илья Касавин, Александр Антоновский, Екатерина Вострикова, Фридрих Шлейермахер, О. Столярова, А. Мигла, Александр Никифоров
ISBN: 978-5-95400-273-7 Год издания: 2014 Издательство: ИФРАН Язык: Русский Проблема понимания - одна из основных в современной философии. Она одинаково важна и для континентальной философской традиции, которая опирается на герменевтику и гуманитарные науки, и для аналитической традиции с ее опорой на точное естествознание и натурализм. Проблема понимания является интегральной, примиряющей обе традиции и позволяющей им понять друг друга.
Авторы размышляют о философских аспектах понимания, исходя из разных перспектив. Представители аналитической традиции связывают понимание с анализом языка и прояснением языковых конструкций. Сторонники социоэпистемологического подхода размышляют о понимании в культурном и практическом контексте. -
Герменевтика Фридрих Шлейермахер
ISBN: 5-8015-0176-2 Год издания: 2004 Язык: Русский Это первый перевод на русский язык книги известного немецкого богослова, философа и переводчика, основоположника современной филологической герменевтики - науки о толковании и понимании текста. "Герменевтика" была издана впервые в 1836 году. Первая часть: Грамматическое толкование. Вторая часть: Психологическое толкование. Толкование применительно к Новому Завету. Для специалистов и всех интересующихся проблемами интерпретации текста, историей и теорией герменевтики.
-
Речи о религии. Монологи Фридрих Шлейермахер
Год издания: 1994 Издательство: Алетейя Язык: Русский Издание 1994 года. Сохранность хорошая.
Личность и воззрения Шлейермахера мало известны у нас. Настоящая книга знакомит читателя с одной из крупнейших фигур того немецкого духовного движения конца XVIII и начала XIX века, которое зовется "романтической школой". И - что, быть может, самое замечательное - Фридрих Шлейермахер был, кажется единственным мыслителем этой эпохи, идеи которого непрерывно влияли и продолжают доселе влиять на немецкую мысль.
Перевод с немецкого С. Л. Франк. -
Речи о религии. Монологи Фридрих Шлейермахер
ISBN: 5-87983-015-2, 5-7707-7071-6 Год издания: 1994 Издательство: Рефл-бук, ИСА Язык: Русский >Первый и пока единственный перевод "Речей о религии" и "Монологов" явился результатом "встречи" двух мастеров мысли: русского философа Семена Франка и Фридриха Шлейермахера, славного переводчика Платона, знаменитейшего теолога.
Тщательно и смело воссозданный стиль Шлейермахеровых книг, их страстная и головокружительно-изощренная риторика, вовлекают сознание и язык читателя в напряженный диалог с мышлением и личностью их создателя европейского универсально-исторического сознания - и через Дильтея, Гуссерля и Хайдеггера - в конечном счете философской герменевтики и современного субъективизма. -
Речи о религии к образованным людям, ее презирающим. Монологи Фридрих Шлейермахер
Год издания: 1911 Издательство: Книгоиздательство "Русская мысль" Язык: Русский Москва, 1911 год. Книгоиздательство "Русская мысль".
Издание с 2 портретами автора.
Типографская обложка.
Сохранность удовлетворительная. Раскол книжного блока. Лицевая часть обложки отделена от книжного блока.
Первый и пока единственный перевод "Речей о религии" и "Монологов" явился результатом "встречи" двух мастеров мысли: русского философа Семена Франка и Фридриха Шлейермахера, славного переводчика Платона, знаменитейшего теолога.
Тщательно и смело воссозданный стиль шлейермахеровых книг, их страстная и головокружительно-изощренная риторика, вовлекают сознание и язык читателя в напряженный диалог с мышлением и личностью их создателя, делая нас свидетелями и соучастниками зарождения европейского универсально-исторического сознания - и через Дильтея, Гуссерля и Хайдеггера - в конечном счете философской герменевтики и современного субъективизма.
Работа может представлять интерес как для специалистов, так и для всех интересующихся историей философии.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.