![](https://i.livelib.ru/auface/443181/140x140/ce22/Yust_MyullerBon.jpg)
Автор
Юст Мюллер-Бон — новинки
- 4 издания на 2 языках
-
ибо их есть Царство Небесное Том 2 Юст Мюллер-Бон
ISBN: 978-5-903010-39-4 Год издания: 2014 Издательство: МСМ Язык: Русский Дорогие мальчики и девочки, мы рады представить вам перевод книги "... ибо их есть Царство Небесное". Эта книга, содержащая назидательные рассказы для детей на каждый день года, широко известна в странах, где говорят по-немецки. Многие дети, говорящие по-немецки, охотно читают и любят эту книгу. Мы благодарны автору, Юсту Мюллер-Бон, за разрешение на перевод этой книги на русский язык. Мы знаем, что он рад посредством написанных им рассказов иметь общение с детьми, говорящими по-русски. Желаем вам, дорогие дети, много радости и Божьих благословений при чтении этой книги. -
...ибо их есть Царство Небесное Юст Мюллер-Бон
ISBN: 985-6481-02-3 Год издания: 1998 Издательство: ММП "Дубки" Язык: Русский Дорогие мальчики и девочки, мы рады представить вам перевод книги "... ибо их есть Царство Небесное". Эта книга, содержащая назидательные рассказы для детей на каждый день года, широко известна в странах, где говорят по-немецки. Многие дети, говорящие по-немецки, охотно читают и любят эту книгу. Мы благодарны автору, Юсту Мюллер-Бон, за разрешение на перевод этой книги на русский язык. Мы знаем, что он рад посредством написанных им рассказов иметь общение с детьми, говорящими по-русски.
Желаем вам, дорогие дети, много радости и Божьих благословений при чтении этой книги. -
"...ибо их есть Царство Небесное". Назидание для детей на каждый день. В 2 томах. Том 1 Юст Мюллер-Бон
ISBN: 985-6481-02-3 Год издания: 1998 Издательство: ММП "Дубки" Язык: Русский Дорогие мальчики и девочки, мы рады представить вам перевод книги "... ибо их есть Царство Небесное". Эта книга, содержащая назидательные рассказы для детей на каждый день года, широко известна в странах, где говорят по-немецки. Многие дети, говорящие по-немецки, охотно читают и любят эту книгу. Мы благодарны автору, Юсту Мюллер-Бон, за разрешение на перевод этой книги на русский язык. Мы знаем, что он рад посредством написанных им рассказов иметь общение с детьми, говорящими по-русски.
Желаем вам, дорогие дети, много радости и Божьих благословений при чтении этой книги.