
Жан Лапланш — об авторе
- Родился: 21 июня 1924 г. , Париж, Франция
- Умер: 6 мая 2012 г. , Бон, Франция
Биография — Жан Лапланш
Жан Лапланш — французский философ и психоаналитик. Общественный деятель в молодости, один из основателей левокоммунистической группировки, троцкист. Научный редактор перевода полного собрания сочинений Фрейда на французский язык. Известность ему принес «Словарь по психоанализу», написанный совместно с Жаном-Бертраном Понталисом, который был переведен на основные языки мира и неоднократно переиздавался.
Лапланш получил образование в Высшей нормальной школе, где изучал философию, прослушал курсы лекций Жана Ипполита, Гастона Башляра и Мориса Мерло-Понти. В годы Второй мировой войны присоединился к движению Сопротивления. В 1946-47 стажировался в Гарварде, где впервые серьёзно…
увлекся психоанализом. По возвращению во Францию стал помощником одного из лидеров французского психоаналитического движения Жака Лакана, под его руководством получил степень доктора медицины. Принимал активное участие в политической жизни. Начав как активист «Католического действия», в итоге стал троцкистом. В 1948 был одним из основателей левокоммунистической группировки «Социализм или варварство». После событий 1968 года отошёл от активной политической жизни, занялся виноградарством в своём имении в департаменте Кот-д’Ор.
Научная и философская деятельность Лапланш связана с психоаналитическим движением. Он явился одним из основателей Психоаналитической ассоциации Франции, и был её председателем в 1969—1971. Вёл активную преподавательскую деятельность в Сорбонне, а после разделения университета, в Университете Париж Дидро, читая курсы, посвящённые психоанализу. Опубликованы объёмные материалы его семинарских занятий.
Стал широко известен после выхода из печати совместного с Жаном-Бертраном Понталисом «Словаря по психоанализу» (1967), который стал одним из самых популярных энциклопедических изданий по данной проблематике. С 1988 года являлся научным редактором перевода полного собрания сочинений Фрейда на французский язык, он также обобщил опыт фрейдовских переводов в монографии Переводить Фрейда (1989).