Автор
Анатолий Костецкий
  • 12 книг
  • 3 подписчика
  • 58 читателей
4.6
60оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.6
60оценок
5 46
4 11
3 1
2 2
1 0
без
оценки
13

Рецензии на книги — Анатолий Костецкий

sireniti

Эксперт

Эксперт по выращиванию банок с огурцами

23 февраля 2018 г. 12:14

733

5 А поки снитимуться кольорові, запахущі, травневі сни — літати нам і літати!

«Хочу літати.» Ви пам‘ятаєте свої дитячі сни? Дивно, але деякі з них я бачу так чітко, ніби вони мені на нили я вчора. Що ще давніше - все ще інколи літаю вві сні. Неперевершене відчуття! Герої цієї повісті теж літають. І сни їм сняться кольорові, прекрасні. Але одного разу над усім цим нависла реальна загроза у вигляді дідугана - викрадача сніг. Та друг одного із наших хлопчиків, кіт Корнелій, недаремно все життя готувався до цього «вторгнення». Боротьба розпочалася. Та де там боротьба, справжня війна, не за життя, а за сон.

«Суперклей Христофора Тюлькіна.» Пригодницько-шпіонська повість. Не така вже і казка. Про відчайдушного винахідника суперклею Христофора Тюлькіна і його друга Васька. В усі часи винахідникам було нелегко. І Христофор не виняток. Клей то він винайшов, міцний, хороший,…

Развернуть
Aries_Domini

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 июня 2013 г. 06:09

253

5

Безперечно, гарно бути песиком і гарно бути котиком. Особливо якщо ви - випещені домашні улюбленці, якщо вас годують відбірними харчами і прибігають на перший ваш поклик. Гірше бути утриманцем притулку для тварин. І вже повна біда з безпритульними... Ця книжечка - про щасливих і веселих наших друзів. Про собак, що не бажають їсти динь (бачте, які перебірливі!), про добрих людей, які беруть на себе відповідальність і запрошують до своєї родини вусатих і кудлатих, про те, чому коти й досі не вітаються одне з одним, про непосидючих і розумних, про серйозних і грайливих. А ще - "нескінченний віршик" і фантастичний віршик про подорож до Сузір'я Гончих Псів. А також - дві саморобки, розміщені на серединному аркуші, і цікавий подвійний формат - з одного боку вміщено віршики про котиків, з…

Развернуть
daim

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 декабря 2012 г. 21:00

165

2

Что-то с этой книжечкой не так...Больно уж она "антидетская", если можно так выразится. Я даже удивилась, ведь Костецкого уважаю и люблю, как писателя. Он столько замечательных детских стихов написал. Случайно набрела в магазине на эту книжку, польстилась на аннотацию и купила, думала сначала сама прочту, а потом и деткам своим предложу. Прочитала. Теперь не уверенна, что детям стоит такое читать. Вся суть книги сводится к тому, что двое ребят случайно оживляют дракончика, и за один день должны отправить его домой, на некую планету. Как всегда, находятся люди, которые хотят причинить зло маленькому существу (которое, кстати, при желании может вырасти размером с многоэтажный дом), но наши герои не унывают и к вечеру Минимакс уже спасен и держит путь домой! Вроде бы, неплохой рассказик,…

Развернуть
Galarina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2018 г. 20:18

771

5

Як тільки поглянула на обкладинку, то одразу згадала, як в дитинстві зачитувалась цими пригодами. Книга була читана-перечитана, як то кажуть, "зачитана до дірок", бо була популярною серед читачів нашої бібліотеки. В книзі чотири твори і кожен з них прекрасний по своєму, але є й спільне - вони дуже цікаві. Є й спільні риси, які є швидше ознакою якості, чим банальним повтором. Літо, казкові пригоди, боротьба з поганцями. "Хочу літати!" Троє хлопців та дівчинка вміють літати, для цього необхідно вночі босоніж пройтися по росі та тричі прокачати певні слова. Мрія, а не вміння. Та з'являється новий сусід - дідусь-пенсіонер, що купує у дітей їхні сни. "Мінімакс кишеньковий дракон". Братик із сестрою в останній день літа знайомляться з малесеньким дракончиком, що прилетів з іншої планети. "Все…

Развернуть
Galarina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 февраля 2018 г. 11:49

1K

5

Ця невеличка повість Костецького стала для мене мандрівкою в дитинство - виявляється я її вже читала (разом з іншими творами автора). Бібліотечна книга була вже добренько зачитаною, але такою улюбленою. Перед нами мешканець невеличкого райцентру, третьокласник Христофор Тюлькін (названий, до речі, на честь мандрівника Колумба). Хлопчина схожий на Гарі Поттера - десятирічний, худенький хлопчина в кругленьких окулярах. В душі він мрійник і фантазер, а в реальності - винахідник. В друзях у Тюльки є Васько, з родини спортсменів, який мріє про життя відомого мандрівника, тому щоранку обливається холодною водою, готується. . Має наш герой ще й недруга, бо ворогом його називати не варто, Семена Бевзя, для друзів - Сем. Інтрига закручується тоді, коли Христофор винаходить суперклей, що клеє…

Развернуть

13 января 2015 г. 12:12

418

4.5

Цю книгу я знайшов на горищі у бабусі в великому зеленому дерев'яному ящику, де ще купа схожих книг, та переважно там фізика, хімія і різна технічна література. Як виявилось згодом, її подарували моєму татові ще в 1985-му. І от, майже через 30 років я теж відкрив вже пожовтілу, обшарпану цікаву історію про двох хлопчаків-винахідців, про їхніх батьків, про друзів та ворогів.

Цікаві ілюстрації, заплутаний сюжет, по-своєму особливі персонажі створюють захоплюючу історію, яка, певною мірою, може надихати.

Читати, особливо дітям.

11 февраля 2023 г. 10:49

37

5 Минимакс - карманный дракон

Одна из самых любимых книг моего детства! И ещё у меня есть книга его замечательных весёлых стихов. Очень жаль что её нет в русском переводе! Хотелось бы почитать её своим детям. Старшему в его детстве я скачивала в электронную книгу ужасный перевод про Христофора Тюлькина, который нашла в интернете. Похоже что текст был переведён автопереводчиком. Ему очень понравилось! Я считаю что Костецкий незаслуженно забыт! Даже на Украине его мало кто знает. Как по мне, так он в разы лучше писал чем всемирно известные детские писатели, типо Роальда Даля или Кейт ди Камилло! И стихи у него были очень забавные. Я в детстве не любила стихи, но его книгу стихов прочла. Если бы кто-то из российских издателей взялся издать его сказки, я бы с удовольствием перевела их!