
5 | 28 | |
4 | 50 | |
3 | 22 | |
2 | 8 | |
1 | 1 | |
без оценки |
22 |
Предложить изменения
Ахилл Татий — о писателе
- Родился: Александрия
Статистика
Биография — Ахилл Татий
Ахилл Татий (др.-греч. Ἀχιλλεὺς Τάτιος, II в. н. э.) — греческий писатель, известный в первую очередь как автор романа «Левкиппа и Клитофонт». Единственный источник сведений об Ахилле Татии — статья в словаре Суды (X в.):
Ахиллей Статий (Ἀχιλλεὺς Στάτιος) из Александрии, автор истории о Левкиппе и Клитофонте и других любовных историй в восьми…
книгах. Он стал в конце концов христианином и епископом. Он написал сочинения «О сфере» (Περὶ σφαίρας), «Об этимологии» (Περὶ ἐτυμολογίας) и «Историческую смесь» (Ἱστορίαν σύμμικτον), упоминающую многих великих и замечательных людей. Его стиль во всех этих произведениях близок стилю любовных историй.
Замечание Суды о том, что Ахилл Татий был христианином и даже епископом, вызывает большое сомнение. В его романе нельзя найти и слабых намеков на христианские идеи.
Своей литературной славой он обязан роману в восьми книгах: «Левкиппа и Клитофон», который замечателен своими описаниями природы и произведений искусств, своими софистическими рассуждениями о любви, но страдает неудачной завязкой (невероятностью событий) и недостаточным развитием сюжета. Стиль его уснащен риторическими фигурами.
Первое издаение этого романа появилось в 1601 г. вместе с сочинениями Лонга и Парфения, в 1640 г. вышло отдельное издание Сальмазия (Лейден), в 1776 г. — Бодена, в 1821 г. — Якобса (2 т., Лейпц.). В настоящее время лучшими изданиями считаются Гиршига в его «Scriptores erotici» (Пар., l856) и Герхера в «Scriptores erotici» (т. 1, Лейпц., 1858). Переводы Ах. Тация больше чем на полстолетия опередили издание текста и не остались без влияния на литературу новых народов. В 1544 г. Аннибал делла Кроче (Crucejus) издал латинский перевод последних 4 книг, спустя два года Дольче перевел их на итальянский язык. В 1550 г. Angelo Cocchi издал полный перевод, много раз переизданный. В 1568 г. появился первый полный франц. перевод, в 1590 — англ., в 1772 — немецкий. В настоящее время лучшим немецким переводом считается Аста и Гюльденапфеля (Лейпц., 1802).
Книги
7Библиография
Ссылки
Рецензии
523 апреля 2016 г. 09:42
351
5
Лицо ее было цвета нарциссов, розы цвели на ее ланитах, фиалковым цветом мерцали ее глаза, а кудри вились пышнее, чем плющ. Все цветы цвели на луге ее лица.
Ахилл Татий – это Уайльд античности, а «Левкиппа и Клитофонт» - это…
3 февраля 2018 г. 18:34
469
5
Всё было хорошо до тех пор, пока я не прочитала вступительную статью. Теперь вот думаю: была пародия или нет? Вообще-то древнегреческие романы (те, что дошли до нас) похожи один на другой как две кали воды. Прочитала один - и…