Автор
Р. Стыпула
  • 18 книг
  • 2 читателя
3.5
2оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.5
2оценки
5 1
4 0
3 0
2 1
1 0
без
оценки
1

Р. Стыпула – лучшие книги

  • Новый польско-русский словарь / Nowy slownik polsko-rosyjski Галина Ковалева
    ISBN: 5-9576-0191-8
    Год издания: 2005
    Издательство: Русский язык - Медиа
    Языки: Русский, Польский
    Новый польско-русский словарь содержит около 36 000 словарных статей. В него вошло много новых слов, обозначающих реалии рубежа XX-XXI вв. В словарной статье читатель сможет найти не только перевод того или иного заголовочного слова, но и
  • Польско-русский словарь Галина Ковалева
    Год издания: 1989
    Издательство: Русский язык, Wiedza Powszechna
    Языки: Русский, Польский
    Словарь содержит около 35 000 слов современного польского литературного языка, в него включено также значительное количество словосочетаний, фразеологизмов, пословиц и поговорок. При заглавных словах дается подробная грамматическая характеристика, в конце словаря помещены таблицы склонений и спряжений. В конце статьи даются синонимы к заглавным словам.
    Предназначается для переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков, научных работников.
  • Большой польско-русский словарь (комплект из 2 книг) Р. Стыпула
    Год издания: 1980
    Издательство: Русский язык, Wiedza Powszechna
    Язык: Русский
    Настоящий словарь в двух томах является вторым, исправленным и дополненным изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами "Советская энциклопедия" (Москва) и "Ведза Повхешна" (Варшава).
    Вошедшие в словарь 80000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических оборотов изображают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века. В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Он является самым большим по объему из всех польско-русских словарей.
    Во второе издание словаря внесено более 5000 слов и словосочетаний. Значительно расширен список географических названий, а также добавлен список наиболее употребительных сокращений польского языка и список мифологических лиц.
    Предназначается для советских и польских научных работников, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.
  • Большой польско-русский словарь. В двух томах. Том 1 Р. Стыпула
    Год издания: 1980
    Издательство: Советская энциклопедия, Ведза Повшехна
    Язык: Русский
    Настоящий словарь в двух томах является вторым, исправленным и дополненным изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами "Советская энциклопедия" (Москва) и "Ведза Повхешна" (Варшава). Вошедшие в словарь 80000 слов, большое
  • Большой польско-русский словарь. В двух томах. Том 2 Р. Стыпула
    Год издания: 1980
    Издательство: Советская энциклопедия, Ведза Повшехна
    Язык: Русский
    Настоящий словарь в двух томах является вторым, исправленным и дополненным изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами "Советская энциклопедия" (Москва) и "Ведза Повхешна" (Варшава). Вошедшие в словарь 80000 слов, большое
  • Slownik przyslow rosyjsko-polski i polsko-rosyjski / Словарь пословиц и поговорок русско-польский и польско-русский Р. Стыпула
    Год издания: 1974
    Издательство: Wiedza Powszechna
    Язык: Русский
    Настоящий Русско-польский и польско-русский словарь по­словиц и поговорок содержит свыше 3000 лексических единиц в обеих частях и включает в себя избранные пословицы и пого­ворки, употребляемые в настоящее время, а также часть тех, которые отмечены в трудах XIX и XX веков.
    Словарь предназначен для студентов филологических факуль­тетов, переводчиков, учителей, журналистов, а также для всех любителей польского или русского языка.
    Пословицы и поговорки даны в алфавитном порядке, учиты­ваются все компоненты, которые входят в состав данной словар­ной статьи, кроме факультативных слов, т.е. таких, которые не изменяют значения, а только уточняют его в семантическом пла­не (они заключены в ломаные скобки). Заменяемые слова-ком­поненты даны в круглых скобках. При вариантах пословиц или поговорок даются ссылки при помощи знака (смотри). Знак указывает на синонимические пословицы или поговорки, после же знака = (сравни) даются пословицы или поговорки, которые связаны между собой тематически. В конце словаря даны алфа­витные указатели русских и польских слов, которые входят в состав данной пословицы или поговорки (при этом не принима­ются во внимание частицы, предлоги и союзы, или слова, кото­рые имеют значение сложных союзов).
  • Wielki slownik polsko-rosyjsky \ Большой польско-русский словарь Р. Стыпула
    Год издания: 1967
    Издательство: Советская энциклопедия, Wiedza Powszechna
    Язык: Русский
    Настоящий Большой польско-русский словарь является первым словарем, созданным на базе соглашения между издательствами. Авторы сделали попытку создать словарь, удобный для пользования читателям обеих стран.
    Польская лексика переводилась на русский язык с возможным учетом всех значений и оттенков значений, отмеченных в польских толковых и терминологических словарях.
    Около 75000 слов и большое количество выражений и оборотов отражают общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века и до настоящего времени.