Автор
Александр Швейцер
Александр Давыдович Швейцер
4.6
4.6
8оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 6 | |
4 | 2 | |
3 | 0 | |
2 | 0 | |
1 | 0 | |
без оценки |
2 |
8оценок
Александр Швейцер - все книги по циклам и сериям | Книги по порядку
-
Александр Швейцер
Социальная дифференциация а...
Год издания: 1983 Язык: Русский Аннотация
В монографии рассматриваются общие теоретические проблемы социальной дифференциации языка и на основе разработанного автором понятийного аппарата впервые в советском языкознании анализируются основные формы социальной вариативности английского языка в США, связанные с социальным расслоением американского общества, а также с варьированием социальных ситуаций. -
Александр Швейцер
Литературный английский язы...
ISBN: 978-5-382-00774-8 Год издания: 2008 Язык: Русский Аннотация
Настоящая книга является первым в отечественной англистике монографическим исследованием различительных черт американского и британского вариантов современного литературного английского языка в области фонетики, грамматики и лексики. Специфические особенности этих вариантов рассматриваются в свете общих проблем национальных вариантов литературного языка. Автор…
-
Александр Швейцер
Контрастивная стилистика. Г...
ISBN: 978-5-397-03247-6 Год издания: 2012 Издательство: Либроком Язык: Русский Аннотация
В предлагаемой читателю книге известного отечественного лингвиста А. Д. Швейцера определяется предмет контрастивной стилистики, намечаются принципы контрастивно-стилистического анализа, который здесь проводится на материале русских и английских газетно-публицистических текстов. В работе используются разнообразные методы и приёмы исследования — от эмпирических наблюдений до элементов количественного и когнитивного анализа.
Рекомендуется филологам разных специальностей, журналистам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов. -
Александр Швейцер
Современная социолингвистик...
ISBN: 978-5-397-03014-4 Год издания: 2012 Издательство: Либроком Язык: Русский Аннотация
Вниманию читателей предлагается книга выдающегося отечественного филолога А. Д. Швейцера, в которой рассматриваются проблемы социолингвистической теории: предмет социолингвистики, её понятийный аппарат, отношение к семиотике, стилистике, теории перевода. Кроме того, анализируются вопросы билингвизма, языковой ситуации, языковой политики и др. Книга рекомендуется…
-
Александр Швейцер
Теория перевода: статус, пр...
ISBN: 978-5-397-03246-9 Год издания: 2012 Издательство: Либроком Язык: Русский Аннотация
В книге рассматривается современный статус теории перевода, её предмет и отношение к другим дисциплинам. На основе единой концепции, с привлечением широкого фактического материала, анализируются фундаментальные проблемы переводоведения — сущность перевода, эквивалентность, адекватность и переводимость, а также семантические и прагматические аспекты перевода, освещаются проблемы перевода, непосредственно связанные с теорией текста.
Для лингвистов, переводчиков, переводоведов, преподавателей русского и английского языков. -
Александр Швейцер
Вопросы социологии языка в ...
Год издания: 1971 Издательство: Наука. Ленинградское отделение Язык: Русский -
Александр Швейцер
Вопросы социологии языка в ...
Год издания: 1971 Издательство: Наука. Ленинградское отделение Язык: Русский Аннотация
Вашему вниманию предлагается монография доктора филологических наук А.Д.Швейцера "Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике". В работе рассмотрены проблемы социолингвистики в освещении американских ученых, методы социолингвистических исследований, а также общетеоретические взгляды американских социолингвистов. -
Александр Швейцер
Очерк современного английск...
Год издания: 1963 Издательство: Высшая школа Язык: Русский Аннотация
Несмотря на то, что английскому языку в США посвящено немало работ, далеко не все его стороны исследованы в достаточной степени. Более того, многие книги, посвященные американскому варианту, по сути дела не носят сопоставительного характера. В них рассматриваются языковые факты, которые отмечаются в Америке. При этом иногда не проводится принципиального разграничения явлений, присущих лишь американскому варианту, и тех, которые встречаются в обоих вариантах. Отсутствие надежных сопоставительных материалов не позволило широко осветить в «Очерке» такие вопросы, как особенности американской интонации и различия в области специальной терминологии. Будучи первой попыткой дать систематизированное освещение различных сторон американского варианта, «Очерк» не может претендовать на полноту охвата языкового материала. Автор выражает надежду, что «Очерк» привлечет внимание читателей не только к более углубленному изучению американского варианта, но и к исследованию более широкой проблемы, связанной с особенностями английского языка вне Англии. -
Александр Швейцер, Л. Б. Никольский
Введение в социолингвистику
Год издания: 1978 Издательство: Высшая школа Язык: Русский Аннотация
Настоящее пособие является первым в отечественной и зарубежной учебной литературе, цель которого — познакомить студентов с методологическими основами социолингвистики, её понятийным аппаратом и теоретическими положениями, а также с методами социолингвистического анализа. -
Александр Швейцер, Александр Швейцер
Глазами переводчика. Из вос...
ISBN: 978-5-93439-313-8 Год издания: 2012 Издательство: Валент Язык: Русский Аннотация
Глазам устного переводчика нередко открываются совершенно неожиданные стороны людей и событий, с которыми его сталкивает профессиональная судьба, и лингвист профессор А.Д.Швейцер делится с читателями воспоминаниями о крупных событиях международной жизни, участником которых он стал благодаря своей сложной, требующей большой самоотдачи профессии. Автор в увлекательной форме непринужденных заметок рассказывает о своих встречах с такими выдающимися людьми, как президент США Уайт Эйзенхауэр, предприниматели и политические деятели Нельсон и Дэвид Рокфеллеры, нобелевские лауреаты Игорь Тамм и Петр Капица, основатель Пагуошского движения Джозеф Ротблат, инициатор Дартмутских конференций Норман Казинс, драматург Артур Миллер и многие другие. Читателям этой книги будет интересно познакомиться с оценками ряда важнейших факторов послевоенной истории нашей страны, высказанными в разное время в личном общении с переводчиком видными общественными и государственными деятелями Запада. Читателям представится также завидная возможность приобщиться к таким тайнам деятельности переводчика-синхрониста, о которых можно узнать лишь из откровенного рассказа высокого профессионала.