Автор
Сигизмунд Герберштейн

Siegmund Freiherr von Herberstein

  • 16 книг
  • 2 подписчика
  • 34 читателя
4.3
29оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
29оценок
5 12
4 15
3 2
2 0
1 0
без
оценки
10

Сигизмунд Герберштейн — о писателе

  • Родился: 23 августа 1486 г. , Виппах, герцогство Крайна, Священная Римская империя (Випава, Словения)
  • Умер: 28 марта 1566 г. , Вена, Австрия

Биография — Сигизмунд Герберштейн

Барон Сигизмунд (Зигмунд) фон Герберштейн — австрийский дипломат, писатель и историк. Аристократ, из знатной немецкой фамилии. Наибольшую известность как в России, так и за её пределами, приобрёл за свои обширные труды о географии, истории и внутреннем устройстве Московского Великого княжества и Русского царства.

Отец — Леонард фон Герберштейн, с XIII века его род владел замком Герберштейн в Штирии (современная Словения). Хотя в семье говорили по-немецки, Сигизмунд уже в детстве изучал славянские диалекты местных жителей, что навлекало на него насмешки сверстников. Однако впоследствии это помогло ему в посольствах в Россию. В зрелом возрасте Герберштейн проявлял интерес к лингвистике…

и был знаком с несколькими славянскими языками. Так, в его «Записках о Московии» есть специальный раздел о русском произношении, в котором говорится в частности: «Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву "g" как придыхательное "h", почти на чешский лад».

В 1499 году Сигизмунд Герберштейн поступил в Венский университет, где изучал философию и право, в 16 лет получил степень бакалавра. Но в 20 лет он оставил университет ввиду необходимости обеспечивать семью и начал офицерскую карьеру. В 1508 г., во время войны с венграми, императором Максимилианом I был посвящён в рыцари за успешную доставку провианта в осажденную крепость Маран и разгром вражеского отряда в ходе вылазки против венецианцев. C 1515 г. — член Имперского совета. В 1516 получил первое дипломатическое поручение: убедить датского короля Христиана II хранить верность королеве Изабелле (внучке императора) и отстранить от себя любовницу. Хотя миссия и не увенчалась успехом, император Максимилиан уверился в его дипломатических способностях. Герберштейн с тех пор на протяжении почти 40 лет ) был на дипслужбе, приняв участие в 69 посольствах в разные страны Европы и Турцию. Австрийские Габсбурги, в т.ч. Карл V, награждали его имениями и титулами. В 1532 году возведен в баронское звание.

Герберштейн в Русском государстве
gerbershtein_sigizmund_1.jpg
План Кремля. Гравюра из кн. «Записки о Московитских делах»

Дважды посетил Московское княжество: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского, а в 1526 году — в возобновлении договора 1522 года. Первое посольство Герберштейна не достигло успеха: его целью было склонить Василия III к миру с Литвой для совместной борьбы с турками, но литовцы требовали возвращения Смоленска, Герберштейн их поддерживал, однако Василий отвечал решительным отказом. Второе посольство в Россию (март — ноябрь 1526 года), в котором он представлял правителя Австрии эрцгерцога Фердинанда, совместно с послом императора Карла V Леонардом Нугаролой, преследовало похожую цель: способствовать превращению пятилетнего перемирия между Россией и Литвой, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир. В результате, однако, перемирие было лишь продлено на шесть лет.

Продолжительность этих визитов (9 месяцев в 1526 году), наряду со знанием языка, позволила ему изучить действительность во многом загадочного тогда для европейцев Русского государства. Результатом стала изданная в 1549 году на латинском языке книга Rerum Moscoviticarum Commentarii (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется Записки о Московии). В основу книги положен дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам своего второго посольства. Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал множество русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской литературой, так что его труд содержит пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений. В их числе — церковный устав Владимира Святого, «Вопрошание Кириково», Судебник Ивана III. «Вопрошание Кириково» Герберштейн, несомненно, имел в более полной редакции, чем та, что дошла до нас. Кроме того, Герберштейн пользовался летописями и русским дорожником — одним из источников позднее явившейся «Книги Большого Чертежа» — для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби. Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о Московии, но относился к ней скептически. Герберштейн отличался уникальной выверкой полученных им сведений и как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только совпадающим сведениям от разных людей.

600600p564EDNmainBookOriginalCocer.jpg
Comentari della Moscovia et parimente della Russia & della altre cose belle & notabili, composti gia latinamente per il signor Sigismondo libere Barono in Herberstain...

В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: еще при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий (самим Герберштейном) языки. Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России.

КнигиСмотреть 16

ФотоСмотреть 6

Ссылки

РецензииСмотреть 4

fullback34

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 февраля 2016 г. 16:04

302

5

Как русского ты встретишь, так и вечно встречать будешь. Неизвестный писатель 21 века.

Перво-наперво: опять великолепная полиграфия! «Эксмо» - респект! ДлинаХШиринаХВысота=280ммХ190ммХ40мм. Не ради прикола размеры приведенные: книжка, определившая на века отношение к «Варварии-Татарии-Скифии», представлена очень достойно! Полное соответствие (торжество философии!) формы и содержания. Не поскупилось издательство ни на обложку – державный красный цвет с золотым теснением державных же орлов. И это ещё не всё. Очень стильная суперобложка, где-то на три четверти длины самого тома. Ёлки-палки, на самом деле – так здорово! Открываем странички. Так же удобно, как и в «Хронике человечества»: иллюстрация, основной текст, компактные ссылки здесь же, либо сбоку,…

Читать полностью

16 марта 2024 г. 15:23

79

4.5

Посол римского императора Сигизмунд Герберштейн посетил Москву в 1517 и 1526 гг. Его рассказ о «московитских делах» долгое время оставался основным источником информации о России в Европе, и сейчас исследователи регулярно ссылаются на эти записки.
Итак, а почему, собственно, «московитских»? «Собираясь описывать Московию, которая является главой Руссии… Город Московия, глава и столица РУССИИ, и самая область, и река», – пишет автор. При этом Руссия у него и Литва с Польшей, но «первый – великий князь Московский Василий III выглядит у Герберштейна не очень хорошо – трусливый (в стогу сена прятался, ага), алчный, хитрый, неудачливый в войне. Но всё же сохранивший и даже преумноживший наследие своего великого отца.
Герберштейн достоверно рассказывает о том, чему был непосредственным…

Читать полностью

ЦитатыСмотреть 28

fullback34

23 января 2016 г., 14:22

Кураторы2

Поделитесь

Смотрите также

Писатели 16 века