
Автор
Аугуст Якобсон - циклы книг | Бумажные издания
- 33 произведения
- 20 изданий на 3 языках
-
Эстонские народные сказки о птицах и животных Аугуст Якобсон
ISBN: 9985-899-33-4 Год издания: 2004 Издательство: КПД Язык: Русский Эстонский писатель Аугуст Якобсон – знаток деревенского быта, обычаев, традиций. Картинки народной жизни легко просматриваются за простодушными отношениями его героев – птиц, мышей, собак и лошадей. Незатейлевость, «веселая шутка, посоленная крупицами истины», отличают эти сказки. Дети-читатели смогут раскрасить персонажи сказок красками, карандашами, фломастерами. Книга вышла в канун 100-летия со дня рождения писателя. Сказки излагаются на эстонском и русском языках параллельно. Рекомендуется дошкольникам и детям младшего школьного возраста. -
Воробей готовит квас Аугуст Якобсон
Год издания: 1979 Издательство: Малыш Эстонские сказки. Перевод с эстонского Леона Тоома. Составление и общая редакция Виктора Важдаева. Художник Н. Поплавская. Серия: Сказки 15 сестер.
-
Король грибов (сборник) Оскар Лутс, Аугуст Якобсон, Юхан Кундер, Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Виве Толли, Юри Парийыги, Маттиас Иоганн Эйзен, Яан Вахтра, Ансомарди
ISBN: 5-87512-014-2 Год издания: 1992 Издательство: Авлад Язык: Русский Антология. Эстонские сказки про чертей, леших, домовых.
Все верования нашего народа свидетельствуют о его поэтическом складе. Мировоззрение народа свидетельствует о высоком полете фантазии. Под влиянием поэзии разум, неотделимый от мира фантазии, считает все поэтические образы продуктом реального мира и живет в соответствии с этим представлением. ...Наши предки пытались найти объяснение разным явлениям, отправлялись на поиски истины, порой находили крупицы ее, однако часто смешивали истину с вымыслом.
Данный сборник эстонских народных сказок является своеобразной попыткой прикоснуться к народной мудрости. -
Аугуст Якобсон. Сказки Аугуст Якобсон
Год издания: 1985 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский Сборник сказок о животных эстонского советского писателя Аугуста Михкелевича Якобсона (1904-1963). -
Аугуст Якобсон. Пьесы Аугуст Якобсон
Год издания: 1950 Издательство: Советский писатель. Москва Язык: Русский В настоящее издание вошли две послевоенные публицистические пьесы эстонского советского писателя и государственного деятеля Аугуста Якобсона (1904-1963).
Творчество Якобсона проникнуто пафосом утверждения социалистического мира. Его произведения переведены на многие языки народов в СССР и зарубежных стран. -
Как воробей квас готовил Аугуст Якобсон
Год издания: 1954 Издательство: Детгиз Язык: Русский Эстонские сказки. Перевод Л. Тоома. Художник А. Костровая. Черно-белые рисунки. -
Наедине с войной Юхан Смуул, Аугуст Якобсон, Юхан Пеэгель, Пауль Куусберг, Владимир Беэкман, Рудольф Сирге, Март Рауд, Ральф Парве, Дебора Вааранди, Эдуард Мянник, Юри Туулик, Иоганнес Семпер, Яан Кярнер, Минни Нурме
Год издания: 1984 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский Антология. Эстонский писатели о Великой Отечественной войне. В сборник, изданный по случаю 40-летия Победы в Великой Отечественной войне, вошли произведения эстонских авторов, которые создавалось как в дни войны, так и в послевоенные годы. Это произведения о героической борьбе на фронте и в тылу, о вере в победу. Составители: Л. Рууд, Э. Пиллесаар. Перевел с эстонского Л. Длигач
-
Заклинатель змей и другие эстонские сказки (сборник) Аугуст Якобсон, Якоб Кырв, Юхан Кундер, Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Виве Толли, Юри Парийыги, Маттиас Иоганн Эйзен, Яан Вахтра, Ансомарди, Фридрих Роберт Фельман
Год издания: 1980 Издательство: Ээсти Раамат Язык: Русский Антология.
Cказки эстонских писателей.
Составитель Андрес Яаксоо.
Эпиграф
"Чудесные то были вечера, когда отец рассказывал нам старинные сказки, брал нас на руки, сажал на колени, играл нам на рожке, подбрасывал в воздух, возился с нами — чудесные!
Всякие истории рассказывал нам отец — и о чудесах, и о случаях из жизни, о волках и медведях, о лисах и мудрых птицах, о добром и злом брате, о пилах, которые сами пилят, и о топорах, которые сами рубят, о ветрах и бурях и о многом-многом другом.
Затаив дыхание, слушали мы с братом эти чудесные истории, удивлялись мудрости людей и зверей и спрашивали отца:
— А как же разговаривали звери, ведь они не умеют говорить?
Отец шутливо отвечал:
— В старину все было иначе. В старину и камни были мягкими, и птицы умели разговаривать, и вода горела…
И тут начинались истории!"
Эрнст Петерсон Сяргава
За иллюстрации к этой книге Виве Толли была удостоена "Золотого яблока" Братиславской биеннале 1977 года.