Автор
Вадим Крысько

Вадим Борисович Крысько

  • 9 книг
  • 1 читатель
5.0
1оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5.0
1оценка
5 1
4 0
3 0
2 0
1 0
без
оценки
0

Новинки Вадима Борисовича Крысько

  • Словарь древнерусского языка. XI–XIV вв. Том 13. Т - С Вадим Крысько
    ISBN: 978-5-4469-2307-6
    Год издания: 2023
    Издательство: Нестор-История
    Язык: Русский
    Словарь отражает лексику и фразеологию обширного круга восточнославянских памятников XI-XIV вв., прежде всего оригинальных: в нем представлен материал всех известных в настоящее время древнерусских грамот, надписей, записей, летописей, житий, поучений, юридических текстов и т. д., а также значительного корпуса переводных источников. Отличается исчерпывающей распиской текстов, сведениями о количестве употреблений, грамматической характеристикой слов, последовательным подведением греческих параллелей и указаний на цитаты из Св. Писания. Предназначен для специалистов по славянским языкам, литературам и истории, студентов, аспирантов и для широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Древней Руси.
    В XIII т. публикуются, помимо словарных статей на буквы С и Т, дополнения к спискам источников, а также исправления и дополнения к предшествующим томам.
  • Мучение Ирины. Византийское житие в старославянском переводе. Издание. Исследование. Указатели Вадим Крысько
    ISBN: 978-5-4469-2024-2
    Год издания: 2021
    Издательство: Нестор-История
    Язык: Русский
    Книга представляет собой первое критическое издание и исследование одного из популярных византийских житий — Мучения Ирины — в старославянском переводе. Эдиционная часть включает постраничную публикацию славянского текста по древнейшему списку — Успенского сборника XII в. (ГИМ, Усп. 4 перг.) — с двумя критическими аппаратами, в которых отражены важные для истории текста разночтения всех остальных списков памятника, отмечены отличия от греческого оригинала и важнейшие языковые особенности, предложены и обоснованы реконструкции первоначальных чтений.
    Параллельно печатается наиболее близкий к славянскому переводу греческий текст краткой редакции Мучения, в основу которого положен список Ватиканской апостолический библиотеки Pal.gr.27 (XI в.), с приведением разночтений по другим спискам краткой и пространной редакций жития, релевантных для славянского перевода. К изданию греческого текста примыкают критические аппараты, в которых отражены палеографические характеристики рукописи Pal.gr.27 и разночтения по пяти другим рукописям краткой редакции. Далее помещаются реконструированный текст славянского перевода и его перевод на современный русский язык.
    Исследовательская часть книги состоит из двух глав: «Филолого-лингвистический комментарий к греческому тексту Мучения Ирины» и «Мучение Ирины — переводное житие древнейшего периода славянской письменности». Третья часть включает «Славяно-греческий указатель слов и форм» и «Греческо-славянский словоуказатель».
    Для специалистов по палеославистике, византинистике, истории русского языка, южно?славянских языков и славянской письменности.
  • Ильина книга (XI в). Исследования. Указатели Игорь Ладыженский
    ISBN: 978-5-91172-112-1
    Год издания: 2015
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Настоящий том завершает введение в научный оборот одного из важнейших памятников древнеславянской письменности - Ильиной книги, древнерусской гимнографической рукописи Российского государственного архива древних актов (собрание Синодальной типографии, № 131), начатое в 2005 г. публикацией лингвистического издания с греческим текстом, комментариями и словоуказателями В. Б. Крысько и продолженное в 2006 г. выходом фототипического воспроизведения и билинеарно-спатического издания источника с филолого-богословским комментарием Е. М. Верещагина. Предлагаемый труд содержит полное описание языковых особенностей памятника, статьи о вновь обнаруженных греческих источниках, об особенностях перевода некоторых текстов, а также греческо-славянский указатель, указатель лексем, указатель лексем, искаженных в Ильиной книге, но зафиксированных в других списках либо надежно реконструируемых для первоначального текста перевода, и инципитарий новонайденных греческих песнопений. Благодаря завершению трехтомного издания в распоряжение специалистов предоставляется не только полная публикация рукописи с греческими оригиналами, критическим аппаратом и исчерпывающими указателями, но и ее разностороннее лингвистическое исследование. Одним из важных результатов исследования является уточненная датировка Ильиной книги, позволяющая пересмотреть имеющиеся датировки (XII в., XI-XII вв.) и отнести кодекс к последней четверти XI в., т.е. ввести его в число древнейших памятни­ков славянской письменности.

    Предназначается для филологов - славистов и византинистов и для всех, кто интересуется древнейшим периодом церковнославянской книжности и ее бытованием на Руси.
  • Старославянский канон Кириллу Философу. Источники и реконструкция Вадим Крысько
    ISBN: 978-5-91171-091-9
    Год издания: 2014
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Монография представляет собой первый опыт параллельной реконструкции старославянского поэтического текста и его греческого оригинала. В книге установлены греческие гимнографические сочинения, служившие источниками парафразирования при составлении древнейшего канона Кириллу Философу, определены исходные ирмосы каждой песни канона и их соотношение с греческими образцами. Путем сравнения славянских и византийских тропарей реконструирован оригинальный греческий текст канона, идентичный ирмосам и пословно соответствующий славянскому переводу, выявлен греческий акростих, что доказывает переводной характер канона, по акростиху определено имя создателя канона - Василий. Установлено, что автор канона свободно ориентировался в византийской гимнографии, удачно применяя ее ресурсы к реалиям кирилло-мефодиевской эпопеи и на всем протяжении текста сохраняя определенное содержательное и формальное единство канона. На основе верифицированного отбора многочисленных вариантов, представленных в 25 восточно- и южнославянских списках канона (XI-XVII вв.), и сопоставления с греческими образцами восстановлен исходный славянский текст, в который внесены необходимые эмендации. Доказано, что переводчик превосходно справился со всеми требованиями, налагавшимися на него жанром канона: он не только вписал славянские тропари в строгие рамки греческой стихометрии, соблюдая изосиллабизм, а во многих случаях - даже гомотонию, но и весьма точно и в то же время творчески передал семантически и грамматически сложные обороты греческого оригинала. Определены архаичные и инновационные черты в языке славянского перевода; разъяснены "темные места"; выявление гомотонии позволило уяснить акцентуацию ряда форм первоначального текста. Совокупность фактов, установленных в результате стихометрического, лингвистического и исторического анализа кирилловского канона, позволяет датировать его создание периодом, непосредственно соотносящимся с временем деятельности славянских первоучителей. Исследование завершается публикацией реконструированного текста канона, славяно-греческим указателем слов и форм и фотографическим воспроизведением большинства списков службы Кириллу.

    Предназначается для специалистов по славянской и византийской гимнографии, славянскому языкознанию, палеославистике, кирилломефодиевистике, истории славянских литератур, славяно-греческим языковым и литературным отношениям. Поскольку канон вошел в круг богослужебных последований Православной Церкви, адекватная интерпретация его текста может представлять некоторый интерес и для современной церковной практики.
  • Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). Том 9 Вадим Крысько
    ISBN: 978-5-905532-07-8, 5-200-00049-1
    Год издания: 2012
    Издательство: Институт русского языка им. В. В. Виноградова
    Язык: Русский

    Словарь отражает лексику и фразеологию обширного круга восточнославянских памятников XI-XIV вв., прежде всего оригинальных: в нем представлен материал всех известных в настоящее время древнерусских грамот, надписей, записей, летописей, житий, поучений, юридических текстов и т. д., а также значительного корпуса переводных источников. Отличается исчерпывающей распиской текстов, сведениями о количестве употреблений, грамматической характеристикой слов, наличием греческих параллелей и указаний на цитаты из Св. Писания. Предназначен для специалистов по славянским языкам, литературам и истории, студентов, аспирантов и для широкого круга…

    Развернуть
  • Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам. Синаксарь. Сентябрь-февраль. Том 2 Ольга Шевчук
    ISBN: 978-5-91172-041-4
    Год издания: 2011
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Издание содержит указатели к текстам Пролога, памятника средневековой славяно-русской письменности, опубликованным в I томе (М., 2010): славяно-греческий указатель слов и форм Софийского пролога (первой, житийной части рукописи РНБ, Соф. 1324, л. 1-160, ХП-ХШ вв.), славяногреческий указатель слов и форм в списках, восполняющих лакуны Софийского пролога, указатель лексем, не сохранившихся в основных списках, сводный словник к указателям 1-3, обратный словник к указателям 1-3, греческо-славянский словоуказатель, указатель имен святых и два указателя инципитов тропарей - славяно-греческий и греческо-славянский. Во вторую часть тома включены исследования о греческом оригинале Синаксаря, о текстологии и технике перевода славянского Синаксаря, о графико-орфографических и морфологических особенностях синаксарной части Софийского пролога.

    Для славистов-медиевистов и византиноведов.
  • Очерки по истории русского языка Вадим Крысько
    ISBN: 978-5-94244-014-5
    Год издания: 2007
    Издательство: Гнозис
    Язык: Русский
    В книге публикуются - в отчасти исправленном и дополненном виде - работы 1986-2006 гг., а также некоторые новые исследования, касающиеся различных аспектов русской языковой истории. В первой части обсуждаются проблемы, связанные с изучением письменных памятников как основного источника истории языка, во второй - вопросы исторической грамматики, в третьей - исторической лексикологии и этимологии.

    Для специалистов в области русского, славянского и индоевропейского языкознания.
  • Исторический синтаксис русского языка. Объект и переходность Вадим Крысько
    ISBN: 5-98455-020-2
    Год издания: 2006
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Монография посвящена историческому описанию двух синтаксических категорий - объекта и переходности. На большом фактическом материале, в массе своей впервые введенном в научный оборот, автор прослеживает эволюцию этих категорий от индоевропейских истоков до современного состояния. В центре внимания находится развитие синтаксических функций винительного падежа в его взаимодействии с другими формами, манифестирующими объект и переходность.
    Во втором издании книга дополнена значительным материалом древнерусских рукописей, а также произведений художественной литературы и публицистики XIX-XXI вв.

    Для специалистов в области русского, славянского, индоевропейского и общего языкознания и студентов-русистов.
  • Историческая грамматика древнерусского языка. Том 2. Двойственное число Олег Жолобов
    ISBN: 5-93786-016-0
    Год издания: 2001
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Монография представляет собой второй том из серии исследований, посвященных развитию грамматического строя древнерусского языка (XI-XIV вв.). В книге на большом фактическом материале, в значительной своей части впервые вводимом в научный оборот, описывается история двойственного числа как грамматической категории и как системы форм.

    Для специалистов в области русского и славянского языкознания.
  • Историческая грамматика древнерусского языка. Том 1. Множественное число именного склонения Софья Иорданиди
    ISBN: 5-89285-028-5
    Год издания: 2000
    Издательство: Азбуковник
    Язык: Русский
    Монография представляет собой первый том из серии исследований, посвященных развитию грамматического строя древнерусского языка (XI-XIV вв.). В книге на большом фактическом материале, в значительной своей части впервые вводимом в научный оборот, описывается история парадигм множественного числа именного склонения в связи с развитием категорий рода и числа.

    Для специалистов в области русского и славянского языкознания.