
5 | 40 | |
4 | 17 | |
3 | 19 | |
2 | 5 | |
1 | 1 | |
без оценки |
7 |
Предложить изменения
Александр Щербаков — о писателе
- Родился: 28 июня 1932 г. , Ростов-на-Дону, РСФСР, СССР
- Умер: 9 октября 1994 г. , Санкт-Петербург, Россия
Статистика
Биография — Александр Щербаков
Александр Александрович Щербаков — советский переводчик, писатель-фантаст, поэт и драматург. Член Союза писателей СССР. Автор научно-фантастических повестей и рассказов, эссе. Переводил с английского, чешского, польского и др. языков.
Александр родился в семье Александра Мироновича Щербакова, первого секретаря райкома ВКПб Таганрога.…
В 1937 году родители были репрессированы. Ребенка усыновила сестра матери Матильда Иустиновна Василянск, известная актриса, работавшая в одесском Театре Красной Армии. Во время Великой Отечественной войны семья жила в эвакуации в Красноводске и Самарканде. Школу юноша окончил закончил с золотой медалью, преподаватели прочили ему блестящее гуманитарное будущее. Но семья категорически воспротивилась настоятельным советам поступать в университет.
1950 году Александр Щербаков приехал в Ленинград и был принят в Ленинградский электротехнический институт (ЛЭТИ). окончив институт с «красным дипломом», затем 22 года работал во Всесоюзном научно-исследовательском и проектно-конструкторском институте токов высокой частоты им. академика В. П. Вологдина,. Прошел путь от молодого специалиста до заведующего лабораторией. И в первые инженерские годы появились на свет его пьеса «Геракл и Лернейская гидра» и стихи.
Одновременно с изучением иностранных языков А. А. Щербаков окунулся в стихию художественного перевода. Друзья привели его в семинар Татьяны Гнедич и в 1962-м он дебютировал, опубликовав в сборнике Ленгстона Хьюза несколько своих переводов. В поэзии он переводил Ленгстона Хьюза и Редьярда Киплинга, Эдгара По и Алишера Навои, Валдиса Лукса и Яниса Райниса, Ваан Терьяна и Вилия Шульцайте; в прозе — Чарлза Диккенса и Натаниэля Готорна, Льюиса Кэрролла и Войцеха Жукровского… В своей книге «Льюис Кэрролл в России», вышедшей в Анн-Арборе в 1994 году, доктор Фан Паркер, рассмотрев тринадцать изданий «Алисы в Стране Чудес», выполненных у нас с 1879 года, на первое место поставила два — по жанрам: вольный пересказ Владимира Набокова и перевод Александра Щербакова.
Дебютом Щербакова в жанре научной фантастики стала стихотворная баллада «Вселение во Вселенную». Первый научно-фантастический рассказ, новогодняя фантазия «Операция «Звёзды» появилась в «Огоньке» в 1972 году. В следующем вышел рассказ «Беглый подопечный практиканта Лойна», год спустя на семинаре фантастов под руководством Бориса Стругацкого Щербаков читал свою первую повесть «Змий». После ее публикации в 1976 году к нему пришла известность… В 1979 он окончательно и бесповоротно перешел на литературное поприще.
Александр Щербаков издал только две книги собственной прозы, сборники «Сдвиг» и «Змий» — причем первая из них вскоре по выходе получила международную премию восьмого Еврокона, проходившего в 1983 году в Любляне. В конце 1980-х он стал переводить и фантастику, причем с блеском с разных языков : «Атлантида» Пьера Бенуа, «Победоносец» Ежи Жулавского, «Грех межзвездный» Филипа Жозе Фармера, «Луна жестко стелет» и «Уолдо» Роберта Хайнлайна, «Владыка Темной Стороны» Артура Конан Дойля… И всякий раз автор вдруг являлся нам как-то по-новому, какой-либо неожиданной гранью. Перевод Фармеровского романа был отмечен Беляевской премией, Хайнлайновой «Луны…» — второй Беляевской и «Странником».
В последние годы жизни Щербаков открылся и новой гранью — для многих весьма неожиданной, но тем более интересной. Его опубликованное журналом «Звезда» историческое эссе под названием «Азъ» и «онъ» стало событием и получило премию как лучшая публикация года — а ведь это был лишь фрагмент большой, оставшейся, увы, незавершенной, но все равно поразительно интересной работы. Все это обидно, несправедливо, и остается лишь утешаться мыслью о том, что незавершенность — явный признак именно жизни, а вовсе не смерти. Но и сделанного Щербаковым более чем достаточно, чтобы стало ясно: он не просто писатель, пусть талантливый, это целое литературное явление, масштаб и характер которого по-настоящему удастся оценить лишь со временем.
Книги
8Библиография
Книги:
1982. Сдвиг (НФ повести)
1990. Змий (Фантастические повести и рассказы)
Произведения:
Беглый подопечный практиканта Лойна //Талисман. — Л.: ДЛ, 1973.
Заметки рыбьего хвоста /Илл. Н. Павлова //УС, 1975. № 11.
Змий: НФ повесть //Незримый мост. — Л.: ДЛ, 1976.
Рабочий день //Незримый мост. — Л.: ДЛ, 1976.
Золотой куб //ТМ, 1977. № 10. С.…
Титулы, награды и премии
Беляевская премия (1993, 1994)
премия «Странник» (1994)
премия Eurocon (1983)
Премии
Лауреат
1994 г. — Странник (Перевод)1994 г. — Беляевская премия (Перевод фантастической книги)
1993 г. — Беляевская премия (Перевод фантастической книги)
Рецензии
427 марта 2012 г. 23:09
240
5
Да, колокольчик... Книга об одиночестве. Об одиночестве беспросветном, страшном в своей бессмысленности. За что неведомая, замкнувшаяся в себе цивилизация обрекла на него найденного младенца? Спасла от неминуемой смерти, когда…
12 ноября 2015 г. 11:58
136
5 "Люди в космосе совсем не становятся какими-то галактическими..."
Расскажу о книге, хотя возможно сюжет уже измучен вдоль и поперек. Но все же повторенье никому никогда не вредило. Так вот. Добрые земляне. Проект "Ковчег". Осваиваем для друзей гуманоидов необжитую планету, творим добро на…
Цитаты
2Истории
111 ноября 2014 г. 17:27
211
Нет проблем
В повести Стругацких "Малыш" главный герой, космический Маугли, когда ему нужно было подумать, прибегал к помощи листьев, палочек, камней: " - Камни и прутья не для того, чтобы показывать, - объявил Малыш, как мне показалось, сердито, - камни и прутья - для того, чтобы размышлять. Если тяжелый вопрос - камни и прутья. Если не знаешь, какой…