
Автор
Даниэль Кельман
Daniel Kehlmann
3.9
3.9
1 521оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 437 | |
4 | 655 | |
3 | 350 | |
2 | 63 | |
1 | 16 | |
без оценки |
171 |
1 521оценок
Лучшие произведения Даниэля Кельмана
- 33 произведения
- 47 изданий на 7 языках
По популярности
-
Даниэль Кельман Измеряя мир
Форма: роман Оригинальное название: Die Vermessung der Welt Дата написания: 2005 Перевод: Косарик Галина -
Даниэль Кельман Ф
Форма: роман Оригинальное название: F Первая публикация: 2013 Перевод: Т. Зборовская Аннотация
Близнецы Эрик и Ивейн Фридлянды и их сводный брат Мартин отправляются на выступление знаменитого гипнотизера со своим отцом. После представления Фридлянд-старший исчезает: он хочет быть свободен и счастлив – и становится писателем. Его детям остается самим распоряжаться своей жизнью, но она, похоже, оказывается подчинена неведомой им силе. Силе, которая вызовет…
-
Даниэль Кельман Слава
Перевод: Татьяна Зборовская -
Даниэль Кельман Тилль
Форма: роман Оригинальное название: Tyll Дата написания: 2017 Первая публикация: 2022 Перевод: Александра Берлина Аннотация
Столь многое пришло на их веку в упадок, столь многое разрушено, столь много бесценного погибло, но чтобы зря пропадал такой уникум, как Тилль Уленшпигель, будь он протестант или католик, – а кто он есть, кажется, никому не известно – об этом не может быть и речи. -
Даниэль Кельман Магия Берхольма
Перевод: Вера Ахтырская -
Даниэль Кельман Время Малера
Форма: роман Оригинальное название: Mahlers Zeit Первая публикация: 1999 Перевод: Анна Кацура -
Даніель Кельман Я і Камінський
Форма: роман Перевод: Володимир Кам’янець -
Даниэль Кельман Снег
Форма: рассказ Оригинальное название: Schnee Дата написания: 1998 Первая публикация: 2004 Перевод: Анна Кацура -
Даниэль Кельман Убить
Форма: рассказ Оригинальное название: Töten Дата написания: 1998 Первая публикация: 2004 Перевод: Кацура Анна Аннотация
Первым делом эта собака. Она торчала там. Вечно торчала там. Огромная овчарка – светлая шерсть, свисавшая чуть ли не прядями, уши торчком и продолговатые красные глаза, в которых не отражалось ничего, кроме слепой злобы ...овчарка была злом, подстерегавшим в засаде, страшной опасностью, грозившей оборвать каждое мгновение. Все надеялись, что в один прекрасный день…
-
Даниэль Кельман Ограбление банка
Форма: рассказ Перевод: Анна Кацура