Автор
Лучшие книги Дарьи Мишуковой
- 5 произведений
- 6 изданий на 2 языках
По популярности
-
Таиланд. Королевство храмов и дворцов К. Кинель, Дарья Мишукова
ISBN: 978-5-4444-0935-0 Год издания: 2013 Издательство: Вече Язык: Русский Таиланд... Это единственная страна в Юго-Восточной Азии, которая сохранила независимость по окончании эпохи Великих географических открытий и никогда не была колонией ни одной европейской державы, благодаря мудрой и продуманной политике правителей. Это самобытное государство с древней культурой и богатыми буддийскими традициями, до сих пор пронизывающими повседневную жизнь тайцев. Уникальный климат, сервис высокого уровня, разнообразие экскурсий и развлекательных программ делают Таиланд одним из мировых центров паломничества туристов. Кто мог предполагать лет двадцать назад, что именно сокровищница древней культуры и заповедник первозданной природы скоро станет всероссийским курортом и магнитом для сотен тысяч россиян?
Авторы книги, хорошо знающие и любящие эту страну, приглашают читателей в увлекательное путешествие. -
Вьетнам. Культурный код Дарья Мишукова
Год издания: 2023 Тип: Сетевое издание Книга "Вьетнам. Культурный код" знакомит читателя с современным срезом вьетнамской культуры. В фокусе внимания находится образ Вьетнама в XXI веке. Если вы не знаете о Вьетнаме практически ничего, кроме названия страны, то после завершения чтения или прослушивания этой книги у вас в голове сложится ясное и чётко структурированное представление о том, кто такие вьетнамцы, как они мыслят, что ценят, и как выстраивать с ними коммуникацию самым правильным и эффективным способом. Эти знания станут бесценными для тех, кому предстоит вести переговоры и работать с вьетнамскими партнёрами. -
Вьетнам. Бизнес с драконом Дарья Мишукова
Год издания: 2024 Тип: Сетевое издание Благодаря книге " Вьетнам. Бизнес с драконом" читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит вести бизнес с вьетнамскими партнерами. Какие маркеры имиджа делового человека важны во Вьетнаме.Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом. Как безошибочно определить, что переговоры зашли в тупик. Какие подарки дарить вьетнамским партнёрам, и какие ни в коем случае не дарить. Как иностранному бизнесмену проверить, что сотрудники не лукавят сверх меры. Алгоритмы регистрации инвестиционного проекта, открытие компании, получение налогового статуса. Многое из того, о чем поведают читателю эти страницы, применимо не только в отношении Вьетнама, но можно с успехом использовать при ведении бизнеса в других странах Азии.Второе издание. Красивая книга опубликована в 2024 году при поддержке фонда "Традиции и дружба". -
Вьетнам. Дети дракона Дарья Мишукова
Год издания: 2023 Тип: Сетевое издание Поворот на восток – это актуальная тема. Каждого, кто отправляется на восток, в любом случае, ожидает встреча с драконом. С кем именно предстоит встреча за поворотом? Это добрый и заботливый дракон Лак Лонг Куан из вьетнамской легенды или коварный и безжалостный Змей Горыныч из русских сказок? Всё зависит от того, насколько хорошо Вы готовы к этой судьбоносной и знаменательной встрече.Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Все примеры, приведённые в этой книге, взяты из реальной жизни. Многие из них могут показаться парадоксальными, но они позволят взглянуть на Вьетнам свежим взглядом и увидеть панораму с новой перспективы. Книга "Вьетнам. Дети дракона" с лёгкостью читается за один вечер. Это увлекательное и приятное чтение, которое добавит новые яркие краски в вашу картину мира, значительно расширит сложившиеся представления о Востоке и поможет подготовиться к встрече с драконом наилучшим образом. -
Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей Дарья Мишукова
Язык: Русский Эту книгу называют занимательной энциклопедией современной вьетнамской жизни. Книга была написана во Вьетнаме летом 2006 года. После двух изданий во Вьетнаме на русском языке в 2007 и 2010 году, русскоговорящие вьетнамцы восхищались: книга написана так красиво и захватывающе, хорошо бы перевести на вьетнамский язык, дабы профессионалы туриндустрии лучше понимали, как интересно рассказывать о культуре Вьетнама русским гостям. Это побудило автора переписать свою книгу на вьетнамском языке. Вьетнамская версия книги в переводе автора была опубликована «Издательством государственной политики Вьетнама – Правда» в 2013 и 2018 годах. Сейчас перед читателем электронная версия книги. В России книга публикуется впервые. В этом формате пришлось отказаться от всех красочных иллюстраций. Пусть объединённые усилия силы слова и воображения заменят опущенные фотографии. Приятного чтения и увлекательных открытий Вьетнама.