
Автор
Лучшие книги Натальи Стародубцевой
- 2 произведения
- 4 издания на 2 языках
По популярности
-
Китайский язык в диалогах (+ CD-ROM) Наталья Стародубцева, Вэнь Цзянь
ISBN: 5-17-039256-7, 5-478-00394-8 Год издания: 2007 Издательство: АСТ, Восток-Запад Язык: Русский Данное учебное пособие рекомендовано в качестве дополнительного материала к основным учебникам китайского языка, используемым в процессе работы со студентами, а также в качестве пособия для самостоятельной работы. Структура пособия позволяет -
Достопримечательности Пекина. Учебно-справочное пособие Наталья Стародубцева, Чжан Сяоли
ISBN: 5-478-00065-5 Год издания: 2004 Издательство: Восток-Запад Язык: Русский Пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих китайский язык, в качестве источника лингвострановедческих знаний о столице Китая - Пекине. Оно может быть полезным экскурсоводам-переводчикам при подготовке и проведении экскурсий. -
Китайский язык. Россия: социально-культурный аспект: практикум по учебному переводу Наталья Стародубцева
ISBN: 978-5-7873-2027-5 Издательство: ВКН Язык: Русский Практикум по учебному переводу разработан для подготовки студентов средних и старших курсов к работе гидов-переводчиков и экскурсоводов при сопровождении групп китайских туристов на территории России. Основная цель пособия — совершенствование навыков устного и письменного перевода (социально-культурный аспект) с русского языка на китайский и с китайского языка на русский. В качестве сопутствующей цели выступает дальнейшее развитие способности к общению на китайском языке через расширение лексического запаса (социально-культурный аспект); активизацию в речи изученного грамматического материала; совершенствование навыков чтения и письма на китайском языке.
Практикум может быть использован для преподавания дисциплины «Китайский язык» у студентов следующих направлений подготовки: 43.03.02 «Туризм»; 41.03.01 «Зарубежное регионоведение» (профиль «Азиатские исследования»); для преподавания дисциплины «Туристические достопримечательности на китайском языке» у студентов направления подготовки 43.03.02 «Туризм»; для преподавания дисциплины «Практический курс перевода (китайский язык)» у студентов направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика».
0 -
Китайский язык. Экскурсионно-туристический аспект: практикум по учебному переводу Наталья Стародубцева
ISBN: 978-5-7873-2026-8 Издательство: ВКН Язык: Русский Практикум по учебному переводу разработан для подготовки студентов средних и старших курсов к работе гидов-переводчиков и экскурсоводов при сопровождении групп китайских туристов на территории России. Основная цель пособия — совершенствование навыков устного и письменного перевода (экскурсионно-туристический аспект) с русского языка на китайский и с китайского языка на русский. В качестве сопутствующей цели выступает дальнейшее развитие способности к общению на китайском языке через расширение лексического запаса (экскурсионно-туристический аспект); активизацию в речи изученного грамматического материала; совершенствование навыков чтения и письма на китайском языке.
Практикум может быть использован для преподавания дисциплины «Китайский язык» у студентов следующих направлений подготовки: 43.03.02 «Туризм»; 41.03.01 «Зарубежное регионоведение» (профиль «Азиатские исследования»); для преподавания дисциплины «Туристические достопримечательности на китайском языке» у студентов направления подготовки 43.03.02 «Туризм»; для преподавания дисциплины «Практический курс перевода (китайский язык)» у студентов направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика».
0