Автор
Лучшие произведения Колетт
- 53 произведения
- 55 изданий на 4 языках
По популярности
-
Шери. Конец Шери КолеттСидони-Габриэль Колетт относится к самым известным французским прозаикам первой половины XX в. Когда она умерла в 1954 г., ей как Виктору Гюго, устроили «общенациональные похороны». Но она была увенчана славой и при жизни: Колетт была кавалером ордена Почетного Легиона, членом Гокуровской академии, а с 1949 г. и ее президентом. Большой популярностью пользовался цикл ее автобиографических романов, повести и рассказы о животных, романы о любви. Французская литературная критика ценит писательницу за психологизм, за тонкий юмор, за отточенный стиль. Романы «Шери» и «Конец Шери» – самые знаменитые ее произведения.
-
Клодина в школе Колетт
Форма: роман Оригинальное название: Claudine à l'école Дата написания: 1900 Перевод: В. Каспаров Язык: Русский -
Усики виноградной лозы Колетт
Форма: новелла Оригинальное название: Les Vrilles de la vigne Дата написания: 1908 Первая публикация: 1973 Перевод: Л. Лунгинa Язык: Русский Изящная притча о вдохновении артиста и душе творчества. И соловей и рассказчица рвут виток за витком нити горькой лозы, оплетающие их. Вырвавшись на свободу, соловей превратился во вдохновенного артиста, одержимого музыкой любви. Вспомним «Дафниса и Хлою»: «Бог любви выпорхнул молодым соловьем». А рассказчица, разорвав путы несвободы — под этим подразумевается и отказ от рутины ремесла, и протест против подневольного положения личности в своекорыстном обществе, — обрела свой голос.
-
Клодина в Париже Колетт
Форма: роман Оригинальное название: Claudine à Paris Дата написания: 1901 Перевод: Е. Бабун Язык: Русский -
Клодина замужем Колетт
Форма: роман Оригинальное название: Claudine en ménage Дата написания: 1902 Перевод: Т. Сикачева Язык: Русский -
Клад, а не ребенок Колетт
Форма: новелла Оригинальное название: L’Enfant prodige Дата написания: 1913 Первая публикация: 1973 Перевод: Л. Лунгина Язык: Русский -
Клодина уходит Колетт
Форма: роман Оригинальное название: Claudine s'en va Дата написания: 1903 Перевод: Р. Закарьян Язык: Русский