Маснави
Джелал ад-Дин Руми
Лучшая рецензия на книгу
1 апреля 2023 г. 20:49
259
5 Притчи и басни
Заинтересовалась творчеством Руми после стихотворения "Одежда ныряльщика лежит пуста" в одноименной книге Венделы Виды. Это очень красиво.
Я скачала три тома, которые нашла. Третий повторял второй, а первые два оказались очень короткими (по 13 и 15 страничек) и представляли собой стихотворные притчи. Вспомнились басни Крылова, только с древним восточным колоритом.
Написано чудесно, твердые 5 баллов. Но так хотелось найти что-то вроде того стихотворения! Теперь с ужасом думаю, а вдруг часть творчества на русский не переводили? И все, что есть - русская калька с английского перевода?
Давайте стихотворение закину сюда:
ОДЕЖДА НЫРЯЛЬЩИКА ЛЕЖИТ ПУСТА
Ты сидишь рядом с нами, но ты гуляешь В полях на рассвете. Ты – То животное, которое мы гоним, когда ты выходишь с нами на охоту. В теле своем ты…
Перевод: Наум Гребнев
Рецензии
Всего 11 апреля 2023 г. 20:49
259
5 Притчи и басни
Заинтересовалась творчеством Руми после стихотворения "Одежда ныряльщика лежит пуста" в одноименной книге Венделы Виды. Это очень красиво.
Я скачала три тома, которые нашла. Третий повторял второй, а первые два оказались очень короткими (по 13 и 15 страничек) и представляли собой стихотворные притчи. Вспомнились басни Крылова, только с древним восточным колоритом.
Написано чудесно, твердые 5 баллов. Но так хотелось найти что-то вроде того стихотворения! Теперь с ужасом думаю, а вдруг часть творчества на русский не переводили? И все, что есть - русская калька с английского перевода?
Давайте стихотворение закину сюда:
ОДЕЖДА НЫРЯЛЬЩИКА ЛЕЖИТ ПУСТА
Ты сидишь рядом с нами, но ты гуляешь В полях на рассвете. Ты – То животное, которое мы гоним, когда ты выходишь с нами на охоту. В теле своем ты…