Больше рецензий

1 апреля 2023 г. 20:49

259

5 Притчи и басни

Заинтересовалась творчеством Руми после стихотворения "Одежда ныряльщика лежит пуста" в одноименной книге Венделы Виды. Это очень красиво.

Я скачала три тома, которые нашла. Третий повторял второй, а первые два оказались очень короткими (по 13 и 15 страничек) и представляли собой стихотворные притчи. Вспомнились басни Крылова, только с древним восточным колоритом.

Написано чудесно, твердые 5 баллов. Но так хотелось найти что-то вроде того стихотворения! Теперь с ужасом думаю, а вдруг часть творчества на русский не переводили? И все, что есть - русская калька с английского перевода?

Давайте стихотворение закину сюда:

ОДЕЖДА НЫРЯЛЬЩИКА ЛЕЖИТ ПУСТА

Ты сидишь рядом с нами, но ты гуляешь
В полях на рассвете. Ты –
То животное, которое мы гоним, когда ты
выходишь с нами на охоту.
В теле своем ты подобен ростку,
укорененному в почве,
Но ты – ветер. Ты – одежда ныряльщика,
Лежащая пустой на берегу. Ты – рыба.

В океане много светлых течений
И много темных, подобно венам, что видны
Под поднятым крылом.
Твое тайное "я" – это кровь тех, чьи вены
Подобны струнам лютни, поющим
музыку океана,
Не грустную песнь прибоя,
а звуки безбрежья.

(Книгу Венделы Виды тоже горячо рекомендую, но это уже отдельная история)