Охотничьи рассказы
Гилберт Честертон
28 декабря 2020 г. 15:40
334
5 Гептархия Абсурда
«Охотничьи рассказы» Честертона сродни его же «Клубу удивительных промыслов». Они тоже связаны с членами некоего клуба Сумасшедший Дом, объединяющего людей со странностями, эксцентриков и ниспровергателей поговорок. Ниспровержение одной из поговорок как раз и обеспечивает членство: съедение собственной шляпы, покрытие мохом катящегося камня, поджигание Темзы, строительство воздушного замка, обучение свиней полёту, а коров прыжкам через луну, представление белого слона с пятой ногой и не только этих. И если считать это охотой, то название оправдано, ведь охоты как таковой в рассказах и нет, а ниспровержения на каждом шагу. Впрочем, это название на совести переводчика (надо сказать, отличного), в оригинале цикл называется «Tales of the Long Bow», то есть «Сказки Длинного Лука», что тоже…
22 октября 2012 г. 22:46
192
5
Небольшой цикл Tales of the long bow (я не читаю по-английски, просто оригинальное название точнее характеризует атмосферу рассказов, нежели перевод заглавия, выбранный глубокоуважаемой Н.Л. Трауберг) – одна из немногих книг, которые я много лет то и дело перечитываю с неизменным удовольствием. Разрешите и Вам представить моих давних знакомых: полковник в отставке Крейн, юрист Оуэн Гуд, авиатор Хилари Пирс, преподобный Ричард Уайт, профессор Оливер Грин, инженер майор Айра Блейр, делец Енох Оутс… Их всех объединяет то, что они настоящие англичане (за одним исключением), состоят в «Клубе любителей нелепицы» (который сами же и основали) и запросто совершают самые немыслимые поступки. Эксцентричные друзья поодиночке или вместе опровергают английские поговорки, одну за одной, – поджигая…