Не из литературных произведений:
Эпиграф к пятнадцатой главе:
…Что касается трудящихся классов, то полудикие нравы предыдущего поколения сменились глубокой и почти всеобщей чувственностью…
Доклад о положении в горнопромышленных районах (1850)
Эпиграф к восемнадцатой главе:
«Можно ли удивляться тому, что люди, от которых общество привыкло отворачиваться и которым часто нет места в его сердце, порой преступают законы этого общества?
Д-р Джон Саймон. Городской медицинский отчет (1849)
Эпиграф к тридцать пятой главе:
В лазарете я видел много девочек четырнадцати и даже тринадцати лет от роду, до семнадцати лет включительно, которые помещены были сюда по причине беременности. Все они признавались, что совращение их имело место по пути на работу (связанную с сельским хозяйством) или с работы. Девочки и мальчики этого возраста ходят на работу за пять, шесть, а то и семь миль, ходят они небольшими группами по проселочным дорогам или по тропинкам между живыми изгородями. Я сам был свидетелем откровенно непристойных сцен между мальчиками и девушками четырнадцати-шестнадцатилетнего возраста. Однажды я видел, как человек пять или шесть мальчишек грубо приставали к девочке у самой дороги. Взрослые находились на расстоянии двадцати или тридцати ярдов, но не обращали на них никакого внимания. Девочка громко звала на помощь, что и заставило меня остановиться. Я видел также, как мальчишки-подростки купались в речке, а девушки от тринадцати до девятнадцати лет наблюдали за ними с берега.
Из Доклада правительственной комиссии по надзору за использованием детского труда (1867)
Эпиграф к тридцать девятой главе:
«Пускай я продажная женщина — что из того? Какое право имеет общество поносить меня? Разве общество меня чем-нибудь облагодетельствовало? И если общество смотрит на меня как на отвратительную язву, то не следует ли сперва поискать причины этого недуга в самом прогнившем теле? Разве я не полноправное дитя общества? Почему же я считаюсь в нем незаконнорожденной?
Из письма, помещенного в газете «Таймс» 24 февраля 1858 г.
Эпиграф к пятьдесят третьей главе:
«Скоро в землю зароют
Навсегда мою милую,
И плакучие ивы
Зашумят над могилою.»
Английская народная песня
Эпиграф к пятьдесят шестой главе:
«Частная сыскная контора под самоличным руководством мистера Поллаки. Имеет в числе своих клиентов представителей аристократии. Поддерживает связи с сыскной полицией в Британии и за границей. Быстро и с полным соблюдением тайны предпринимает сугубо деликатные и конфиденциальные расследования. Располагает агентурой в Англии, на континенте и в колониях. Собирает улики по бракоразводным делам.
Из газетного объявления середины викторианской эпохи
Похожие подборки:
Эпиграфы в трилогии Корнелии Функе "Чернильное сердце"
Эпиграфы в книге Филиппа Пулмана "Янтарный телескоп"
Эпиграфы в книге Джоди Пиколт "Ангел для сестры"
Эпиграфы в книге Андре Жид "Фальшивомонетчики"
ISBN: | 978-5-9243-0102-0 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Русская правда |
Язык: | Русский |
ISBN: | 9781408631256 |
Год издания: | 2007 |
Язык: | Английский |
Эпиграф к одиннадцатой главе:
«…Долг — приличий соблюденье,
А иначе — смертный грех!
Чаще в церковь езди: там уж,
Коль покаешься, простят;
Попляши сезон — и замуж:
Папа с мамой так велят.»
Артур Хью Клаф. "Долг" (1841)
Эпиграф к шестнадцатой главе:
«Я вам признаюсь по чести: о тайном взаимном влеченье
Между мужчиной и женщиной долго я, други, не ведал.
Так получилось, что раз на каникулах, летом, в деревне
Брел я полями — бесцельно-уныло, как Теннисон пишет;
Брел, неуклюжий юнец — не дитя, но еще не мужчина,
И в отдалении деву узрел с непокрытой главою…»
Артур Хью Клаф. "Лесная хижина" (1848)
Эпиграф к двадцать седьмой главе:
«Как часто я сижу, уныло
Перебирая жизнь свою:
Что, что в ней истинного было?
И от бессилья слезы лью…
Должно быть, сердце слишком слабо
И постоянства лишено;
И не скорбел бы я, когда бы
Вдруг стало каменным оно.
Мелькают дни, событья, лица…
Но я не жду иных времен,
И мир души моей таится
Во тьме навеки погребен.
Артур Хью Клаф. Из ранних стихотворений» (1841)
Эпиграф к двадцать восьмой главе:
«Вольно судить, что истинно, что ложно,
Но ценность скорых выводов ничтожна:
Наденет пояс пробковый юнец —
И мнит, что он уж опытный пловец.
Артур Хью Клаф. "Высшая смелость" (1840)
Эпиграф к тридцать первой главе:
Когда дыханье грудь стесняет,
Когда касанье рук пронзает,
Как меч — нет, слаще и больней, —
Сердца и нервы двух людей;
Когда встречаться с тем, кто рядом,
И жаждешь, и страшишься взглядом,
А встретясь, сразу не поймешь,
Что предвещает эта дрожь, —
Кто растолкует сон чудесный?
Что это — песнь любви небесной?
Иль пошлый, но вполне земной
Мотив, знакомый и родной
Нам всем, живущим под луной?..
Артур Хью Клаф. "Любовь и разум" (1844)
Эпиграф к тридцать третьей главе:
Тебя, любовь моя, сокрыть хочу от света;
О знанье тайное — дороже нет секрета!
Пусть то, что связывает нас,
Ничей чужой не видит глаз.
Артур Хью Клаф. "Дипсихос" (1852)
Эпиграф к сорок четвертой главе:
«Что есть долг? Повиновенье
Тем, кто знает все за всех;
Долг — приличий соблюденье,
А иначе — смертный грех!
…Долг не терпит отступленья:
Он велит давить тотчас
Все вопросы и сомненья,
Что кипят в душе у нас;
Малодушное принятье
Повеления судьбы…»
Артур Хью Клаф. "Долг" (1841)
Эпиграф к сорок шестой главе:
«Покуда сердце живо в нас и чутко,
Поверь, мой друг, оно сильней рассудка,
С надеждой мы должны глядеть вперед
И принимать, что нам судьба несет.
Наш путь не будет легким и свободным,
Но не спеши назвать наш труд бесплодным,
Надейся, верь в грядущей жизни он
Не пропадет, а будет завершен.
Мы новый мир с тобой увидим вместе,
Коль будем жить по совести и чести,
И там нас добрым словом помянут
За то, что мы пытались сделать тут.»
Артур Хью Клаф. Из Религиозных стихотворений (1849)
Эпиграф к пятьдесят четвертой главе:
«Летучий южный ветер стих,
И хладом веет на меня.
Артур Хью Клаф. "Осенняя песня" (1841)
Эпиграф к пятьдесят седьмой главе:
Всяк за себя — таков закон,
Что миром правит испокон;
А дьявол не зевает!
Артур Хью Клаф. "В великой столице"(1849)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 19:09
ISBN: | 1-85326-402-4 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Wordsworth Classics |
Язык: | Русский |
Эпиграф к первой главе:
«Глядя в пенную воду,
Завороженно, одна,
Дни напролет у моря
Молча стояла она,
В погоду и в непогоду,
С вечной печалью во взоре,
Словно найти свободу
Чаяла в синем просторе,
Морю навеки верна."
Томас Гарди. "Загадка"
Эпиграф к семнадцатой главе:
«Вечерний гомон эспланады,
Песок, цветные паруса,
Приветственные голоса,
Улыбки, дамские наряды,
Шум моря, шутки на ходу,
Закатный свет на голых скалах,
И тот же, что во всех курзалах,
Оркестр, играющий в саду.
Все так знакомо, так не ново…
Но поздней ночью, в тишине,
Она опять явилась мне —
Печальным призраком былого.
Томас Гарди. В курортном городке (1869)
Эпиграф к восемнадцатой главе:
«Когда к ручью в полдневный зной
Я жажду утолить склонился,
Печальный призрак мне явился
И долго реял надо мной
Томас Гарди. "Канун Иванова дня"
Эпиграф к двадцать третьей главе:
«Стал буковым стволом
Тот, кто гостил за дедовым столом.
Томас Гарди. «Превращения»
Эпиграф к тридцать второй главе:
«Ждала, стояла в платье белом,
Взгляд на дорогу обратив;
А за стеной шкатулка пела
Свой механический мотив.
Томас Гарди.«Музыкальная шкатулка»
Эпиграф к тридцать четвертой главе:
И увядшую розу сорвет со стены.
Томас Гарди. "Дождь и ветер"
Эпиграф к тридцать пятой главе:
Благодаря тебе одной
Я дальше жить могу.
Томас Гарди. «Ее бессмертие»
Эпиграф к пятьдесят восьмой главе:
Я не нашел ее примет —
И ни единого сигнала
Ее душа мне не послала;
Ее уж нет, ее уж нет…
Томас Гарди. "В курортном городке" (1869)
Эпиграф к шестидесятой главе:
«Она пришла, она уж здесь,
Моя отрада, Лалаге!»
Томас Гарди. "Ожидание"
bezkonechno 20 октября 2014 г., 17:48
ISBN: | 978-0049421363 |
Год издания: | 1974 |
Издательство: | Allen & Unwin |
Серия: | University Books |
Эпиграф ко второй главе:
В том (1851) году в Англии на 8 155 000 женщин от десяти лет и старше приходилось 7 600 000 мужчин такого же возраста. Из этого со всей очевидностью следует, что, если, согласно общепринятому мнению, судьба назначила викторианской девушке быть женою и матерью, мужчин никак не могло бы хватить на всех.
Э. Ройстон Пайк. «Человеческие документы викторианского золотого века»
bezkonechno 20 октября 2014 г., 17:56
ISBN: | 978-5-275-02114-1 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Терра-Книжный Клуб |
Язык: | Русский |
Эпиграф к третьей главе:
«Но еще важнее то соображение, что все главнейшие черты организации всякого живого существа определяются наследственностью, отсюда вытекает, что, хотя каждое живое существо, несомненно, прекрасно приспособлено к занимаемому им месту в природе, тем не менее многие организмы не имеют в настоящее время достаточно близкого и непосредственного отношения к современным жизненным условиям."
Эпиграф к девятнадцатой главе:
«Так как рождается гораздо более особей каждого вида, чем сколько их может выжить, и так как, следовательно, постоянно возникает борьба за существование, то из этого вытекает, что всякое существо, которое в сложных и нередко меняющихся условиях его жизни хотя бы незначительно изменится в направлении для него выгодном, будет иметь более шансов выжить и таким образом подвергнется естественному отбору.»
Эпиграф к пятидесятой главе:
«Из этих различных соображений, я полагаю, неизбежно вытекает, что как с течением времени деятельностью естественного отбора образуются новые виды, так другие виды будут редеть и наконец исчезать. Формы, наиболее близко конкурирующие с теми, которые изменяются и совершенствуются, конечно, пострадают всего более.»
Ч. Дарвин. "Происхождение видов" (1859)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:02
ISBN: | 978-1842125984 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | Phoenix |
Серия: | Phoenix Press |
Эпиграф к третьей главе:
«Из всех десятилетий нашей истории умный человек выбрал бы для своей молодости пятидесятые годы XIX века.»
Дж. M. Янг. "Портрет эпохи"
Эпиграф к двадцать четвертой главе:
«Я однажды слышал, будто типичным викторианским присловьем было «Не забывайте, что он ваш дядя»
«Дж. М. Янг. «Викторианские очерки»
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:12
Язык: | Русский |
Эпиграф к шестой главе:
«Мод, моя белоснежная лань, ты ничьею не станешь женой…
Эпиграф к десятой главе:
«Ресницы один только раз подняла —
И робко и нежно зарделась, со мной
Нечаянно встретясь глазами…»
Эпиграф к тринадцатой главе:
«Но темны помышления Творца, и не нам их дано разгадать.»
Эпиграф к шестнадцатой главе:
«Мод, в расцвете весны, напевала старинный мотив —
Пела о смерти в бою и о чести, не знающей смерти;
Я внимал ей, вздыхая о прошлом, глухом и жестоком,
И о том, как ничтожен я сам и ленив.»
Эпиграф к двадцать пятой главе:
«О юноша, что ты вздыхаешь о ней?
Не быть ей вовеки твоею.»
Эпиграф к двадцать девятой главе:
«Ветер утренний тронул листы,
Но Планета Любви не погасла…»
Эпиграф к тридцать шестой главе:
«И на челе воспламененном
Означен дерзкий путь — вперед:
Грядущим днем она живет,
Ее желанью подчиненным.»
Эпиграф к тридцать восьмой главе:
«В думах потомков моих на мне отразится — как знать? —
Век золотой, и его свет воссияет в веках;
Тело и сердце умрут, но останется эта печать —
Иначе стоит ли жить? Все мы лишь пепел да прах.»
Эпиграф к сорок третьей главе:
«Все мнилось: стоит она
В тени — и сама, как тень,
Печальна, тиха, темна…»
Эпиграф к сорок пятой главе:
«Пусть проснется во мне другой человек —
И пусть тот, кем я был, исчезнет навек!»
Эпиграф к сорок восьмой главе:
«И смогут избранные те,
Достигнув смертного предела,
Поправ ногой земное тело,
Подняться к высшей правоте.»
Эпиграф к сорок девятой главе:
«Слуг держу я по-прежнему двух,
Их занятье — злословить и красть.»
Эпиграф к пятьдесят шестой главе:
«О, если б души тех, кто был
Нам мил в былые дни,
Могли хоть раз поведать нам,
Что с ними, где они…»
А. Теннисон. "Мод" (1855)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:46
Язык: | Английский |
Эпиграф к четвертой главе:
«Блаженны те, кто совершить успел
На этом свете много добрых дел;
И пусть их души в вечность отлетели —
Им там зачтутся их благие цели.
Каролина Нортон "Хозяйка замка Лагарэ" (1863).
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:31
ISBN: | 978-0-393-97926-8, 0393979261 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | W. W. Norton & Company |
Язык: | Английский |
Эпиграф к пятой главе:
Коль Смерть равнялась бы концу
И с нею все тонуло в Лете,
Любви бы не было на свете;
Тогда, наперекор Творцу,
Любой из смертных мог бы смело —
Сатирам древности под стать —
Души бессмертье променять
На нужды низменного тела.
Эпиграф к восьмой главе:
«Где прежде лес шумел, вздыхая,
Там океан теперь пролег;
Где днесь бурлит людской поток,
Там разливалась гладь морская.
Вовлечены в сей вечный труд,
Твердыни гор свой вид меняют:
Туманясь, зыблются и тают
И облаками в даль плывут.»
Эпиграф к двенадцатой главе:
«Но был ли мой счастливый день
И впрямь безоблачен и ясен?
Эпиграф к пятнадцатой главе:
…И увлеченья прежних дней
Проводит беглою улыбкой.
Эпиграф к двадцатой главе:
«Ужель Природа-Мать навечно
С Творцом разделена враждой,
Что, опекая род людской,
С отдельной жизнью так беспечна?»
Эпиграф к тридцать шестой главе:
«И на челе воспламененном
Означен дерзкий путь — вперед:
Грядущим днем она живет,
Ее желанью подчиненным.»
Эпиграф к сорок первой главе:
«Беги, оставь в лесной глуши
Хмельной угар, Сатиров блуд;
Восстань, освободись от пут —
И зверя в чреслах задуши.»
А. Теннисон. "In Memoriam" (1850)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:39
Язык: | Русский |
Эпиграф к пятой главе:
Молодежи не терпелось побывать в Лайме.
Эпиграф к четырнадцатой главе:
«— По моему мнению, мистер Эллиот, хорошее общество — это общество умных, образованных людей, у которых есть много тем для беседы. Вот что я называю хорошим обществом.
— Вы ошибаетесь, — мягко возразил он, — это не просто хорошее общество, это — лучшее общество. Хорошее общество требует только благородного происхождения, образования и изящных манер, хотя, если говорить об образовании, то я бы не назвал его блестящим.»
Джейн Остин. «Убеждение»
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:43
Эпиграф к седьмой главе:
Наконец, чрезвычайно возросшая производительная сила в отраслях крупной промышленности, сопровождаемая интенсивным и экстенсивным ростом эксплуатации рабочей силы во всех остальных отраслях производства, дает возможность непроизводительно употреблять все увеличивающуюся часть рабочего класса и таким образом воспроизводить все большими массами старинных домашних рабов под названием «класса прислуги», как, например, слуг, горничных, лакеев и т. д.
К. Маркс. "Капитал" (1867)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:50
ISBN: | 0486280373, 9780486280370 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Dover Publications |
Язык: | Английский |
Эпиграф к девятой главе:
«Такому сердцу, как твое, судьбою
Надолго быть любимым не дано;
Нет места в нем довольству и покою:
Неистовым огнем горит оно.»
Эпиграф к двадцать второй главе:
«И я бежал когда-то без оглядки
От бремени сердечных мук своих;
Мечтал, чтоб пламень этой лихорадки
Во мне угас, смирился и затих;
Я славил тех, кому хватает воли
И резкой беспощадности меча,
Кто может, глух к чужой беде и боли,
Не сомневаться и рубить сплеча,
И только позже понял: свойства эти —
Решимость, сила, как ни назови, —
Не часто нам встречаются на свете,
Но все же чаще истинной любви.»
Мэтью Арнольд. "Прощание" (1852)
Эпиграф к двадцать первой главе:
Маргарита, не надо
Уклоняться, мой друг,
От моих понапрасну
Простираемых рук.
Не дотянутся руки,
Ты не будешь со мной —
Наше прошлое встало
Между нами стеной.
«Мэтью Арнольд. "Расставание" (1852)
Эпиграф к двадцать восьмой главе:
«Я не отринут! Не забыт!
Я к ней стремлюсь, безгласный…
Но гневный Божий глас гремит.
«Остановись, несчастный!»
Мэтью Арнольд. "Озеро" (1852)
Эпиграф к двадцать девятой главе:
«Особое благоразумие состоит также и в том, чтобы совершать поступки не из одного лишь желания их совершить, а напротив, по велению долга и здравого смысла.
Эпиграф к сороковой главе:
«Я не первый, чьи губы
Прикасались к твоим;
До меня эти ласки
Расточались другим…»
Мэтью Арнольд. Записные книжки (1868)
Эпиграф к сорок седьмой главе:
«Когда, узрев Дидону меж теней,
К ней в царстве мертвых подошел Эней,
Она с ним обошлась весьма сурово,
Вот так же и докучного меня
Ты вправе, одиночество храня,
Отправить прочь, не говоря ни слова.»
Мэтью Арнольд. "Школяр-цыган" (1853)
Эпиграф к пятьдесят девятой главе:
«Я устал, уразуметь отчаясь,
Что я есть, чем должен был бы стать.
И корабль несет меня, качаясь,
День и ночь вперед, в морскую гладь.»
Мэтью Арнольд. "Независимость" (1854)
Эпиграф к шестьдесят первой главе:
«Истинное благочестие состоит в том, чтобы воплощать свое знание в своих действиях.»
Мэтью Арнольд. "Из записных книжек" (1868)
bezkonechno 20 октября 2014 г., 18:56
Год издания: | 1986 |
Издательство: | Политиздат |
Язык: | Русский |
Эпиграф к двенадцатой главе:
«В чем же заключается самоотчуждение труда?
Во-первых, в том, что труд является для рабочего чем-то внешним, не принадлежащим к его сущности; в том, что он в своем труде не утверждает себя, а отрицает, чувствует себя не счастливым, а несчастным, не развертывает свободно свою физическую и духовную энергию, а изнуряет свою физическую природу и разрушает свой дух. Поэтому рабочий только вне труда чувствует себя самим собой, а в процессе труда он чувствует себя оторванным от самого себя. У себя он тогда, когда он не работает, а когда он работает, он уже не у себя.»
К. Маркс. Экономико-философские рукописи (1844).
bezkonechno 20 октября 2014 г., 19:19
Год издания: | 1969 |
Издательство: | Прогресс |
Язык: | Русский |
Эпиграф к двадцатой главе:
«Наконец она прервала молчание и высказала все доктору Беркли. Опустившись на колени, личный врач Джона Кеннеди дрожащей рукой показал ей страшные пятна на ее юбке. «Может быть, вам лучше переодеться?» — предложил он неуверенно.
«Нет, — вне себя прошептала она. — Пусть видят, что они наделали».
Уильям Манчестер. "Смерть президента»
bezkonechno 23 октября 2014 г., 21:25
ISBN: | 5-352-00169-5 |
Год издания: | 2001 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Язык: | Русский |
Эпиграф к двадцать шестой главе:
«Спор и суд не спасут: все основано тут
На старинных поместных правах.
Льюис Кэрролл. "Охота на Снарка" (1876)
bezkonechno 25 октября 2014 г., 15:42
Год издания: | 1933 |
Издательство: | Партийное издательство |
Язык: | Русский |
Эпиграф к тридцатой главе:
«Чем больше форма общения данного общества, а следовательно и условия господствующего класса, развивают свою противоположность по отношению к ушедшим вперед производительным силам, чем больше вследствие этого раскол в самом господствующем классе, как и раскол между ним и подчиненным классом, — тем неправильней становится, конечно, и сознание, первоначально соответствовавшее этой форме общения, т. е. оно перестает быть сознанием, соответствующим этой последней; тем больше прежние традиционные представления этой формы общения, в которых действительные личные интересы и т. д. и т. д. сформулированы в виде всеобщих интересов, опускаются до уровня пустых идеализирующих фраз, сознательной иллюзии, умышленного лицемерия. Но чем больше их лживость разоблачается жизнью, чем больше они теряют свое значение для самого сознания, — тем решительнее они отстаиваются, тем все более лицемерным, моральным и священным становится язык этого образцового общества.»
Маркс "Немецкая идеология"
bezkonechno 27 октября 2014 г., 20:05
ISBN: | 978-5-8790-4298-6 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Книга по Требованию |
Язык: | Русский |
Эпиграф к тридцать седьмой главе:
«Респектабельность простерла свой свинцовый плащ над всей страной… и в гонках побеждает тот, кто преданнее других поклоняется этой всемогущей богине — и только ей одной.»
Лесли Стивен. "Кембриджские заметки" (1865)
bezkonechno 28 октября 2014 г., 17:58
ISBN: | 5-7027-0922-5 |
Год издания: | 1999 |
Издательство: | Вагриус |
Язык: | Русский |
К 150-летию Манифеста Коммунистической партии. Под редакцией А.Дегтярева, В.Миронова, Вик. Миронова
Год издания: | 1956 |
Издательство: | Государственное издательство политической литературы |
Язык: | Русский |
Эпиграф к сорок второй главе:
«История» не есть какая-то особая личность, которая пользуется человеком как средством для достижения своих целей. История — не что иное, как деятельность преследующего свои цели человека.»
К. Маркс и Ф. Энгельс. Святое семейство (1845)
bezkonechno 31 октября 2014 г., 19:40
ISBN: | 978-5-9902284-5-0 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Студия 4+4 |
Язык: | Русский |
Эпиграф к пятьдесят пятой главе:
— Он спит и видит сон, — сказал Двойняшечка. — И как ты думаешь, кого он видит во сне?
— Этого никто не может знать, — ответила Алиса.
— Он видит во сне тебя! — воскликнул Двойняшечка, с торжеством захлопав в ладоши. — А если он перестанет видеть тебя во сне, как ты думаешь, что будет?
— Ничего не будет, — сказала Алиса.
— А вот и будет, — самодовольно возразил Двойняшечка. — Будет то, что тебя не будет. Ведь если он видит тебя во сне, ты просто одно из его сновидений.
— И если Короля разбудить, — вмешался Двойнюшечка, — то его сновидениям конец, и ты — фук! — погаснешь, как свечка!
— Нет, не погасну! — возмущенно крикнула Алиса.
Льюис Кэрролл. "Зазеркалье" (1872)
bezkonechno 1 ноября 2014 г., 20:22
Комментарии
К 8-ой главе также есть эпиграф из "Кембрижских заметок": "Но если в наши дни вы хотите одновременно ничего не делать и быть респектабельным — лучше всего притвориться, будто вы работаете над какой-то серьезной научной проблемой..."